Képviselőházi napló, 1931. IV. kötet • 1932. január 14. - 1934. február 24.

Ülésnapok - 1931-45

Az országgyűlés képviselőházának U5. ülése 1932 február Ip-én, csütörtökön. 95 olyan nagylelkűek vagyunk az olaszokkal szemben, hogy tőlük — bár minden alkalmat megaragdnak a magyar áruk bevitelének lefé­kezésére és lefojtására — csupán az irántuk érzett szerelemből rizst és déligyümölcsöt ve­szünk. Ha tehát mi ilyen udvariasak és barát­ságosak vagyunk az olaszokkal szemben, annyi udvariassággal és barátsággal lehetett volna Franciaország irányában is eljárnunk. Meg kell azonban állapítanom, hogy bár a párizsi követségen is fölös számmal ülnek zsi­nóros Hitlerek, jobboldali beállítottságú urak, akik még- Poincarén és Tardieun i« messze túltesznek jobboldaliságban, ezek az urak ezen a téren nem tudtak elérni semmit. Franciaor­szág felé való kivitelünk teljesen megvan bé­nítva, itt pedig a raktárak tele vannak, a mun­kások tucatjait bocsátották el, hetek óta sír­nak, rimánkodnak ezek a gyárosok, lótnak­fútnak ide-oda és még sem történik az ügyük­ben semmi. Pedig ez valutát hoz és pár barát­ságos szóval, ügyes tárgyalással el lehetett volna érni, hogy rekompenzációképpen mi beengedünk Franciaroszágból valamit és en­nek fejében Franciaország nagyobb mennyi­ségben enged be iparcikkeket. Tehát olyan áru, amelynek nyersanyaga, fája, alapanyaga itt Magyarországon terem, egyszerűen nem mehet ki Franciaországba a mi diplomáciánk tehetetlensége miatt. Itt van egy másik ügy, amelyben ugyan­csak hetek óta, sőt mondhatnám, hónapok óta könyörögnek iaz illetékes kereskedők. Magyar­ország dunántúli részéből mintegy tizenhat va­gon értékű tojás és baromfi megy ki Auszt­riába. Ezek a kereskedők az utolsó fillérig kény­telenek idegen valutájukat beszolgáltatni. Nos, t. Ház, a Nemzeti Bank ugyanakkor, amikor ezeket :a kereskedőket kényszeríti arra, hogy az utolsó fillérig beszolgáltassák valutájukat, egyes protekcionált embereknek valutaürlapo­kat ad ki, amely valutaürlapok alapján Ma­gyarországból kivisznek egy-egy tíz-tizenkét­ezer pengő értékű árut és beszolgáltatnak érte háromezer pengő értékű valutát. Természetes, hogy a kereskedők hátrányban vannak ezekkel a protekcionált emberekkel szemben, mert míg a kereskedőnek az utolsó fillérig le kell adnia a valuták s költségei is vannak, addig az a pro­tekcionált ember egy valutaürlappal beutazza egész Dunántúlt, összeveszi az árut, kicsempé­szi Ausztriába és egytizedét adia vissza annak az Összegnek, amelyet egyébként a kereskedő­nek le kellene adnia. Hetek óta rimánkodnak a kereskedők; nem kívánnak egyebet, csak azt, hogy egyenlő ver­senyfeltételek mellett menjen ki innen az áru, mert így belepusztulnak. Senki ia füle botját sem mozgatja; egy pár, talán négy-öt protek­cionált embernek érdeke előbbrevaló, mint két tucat jóravaló kereskedő érdeke, akiknek mű­ködése, tevékenysége valutát hozna be ebbe az országba. De itt van egy másik kérdés is, t. Képvise­lőház. Mint mondottam, 150 pengő helyett 50 pengőt ad a Nemzeti Bank, ha valaki ki akar utazni külföldre. Ha a lapokban olvassuk a külföldi szállodák vendégeinek névsorát, akkor csodálatosképpen sok magyar névre bukka­nunk. Ezek az urak mind kimennek. Hogy ho­gyan lehet Cannes-ban, Nizzában vagy Os­pedallettiben ötven pengőből hetekig megélni, az olyan rejtély, amelyet nem tudok megérteni. En és itteni képviselőtársaim mind nagyon sze­gény sorból küzdöttük fel magunkat, mi meg­tanultuk a koplalást, a fillérek beosztását, de én a magam részéről, bár nagyon szerényigényű vagyok, nem tudnék ötven pengőből annyi ideig ott maradni Ospedallettiben, mint egy ismert magyar mágnás, aki már hetek óta ott él ötven pengőből. Ez olyan rejtély, amelyet én nem ér­tek meg. Amikor tehát ezek valahogyan, akármilyen úton, de tudnak valutát szerezni, akkor a má­sik oldalon mit látunk? Ha egy gyár vagy ke­reskedő ki akarja küldeni az utazóját, hogy új piacot szerezzen árujának, akkor annak, aki­nek az utolsó fillérig le kell adnia a valutát, hetekig kell rimánkodnia, hogy valamelyes va­lutát adjanak neki s ha már adnak annak az utazónak, akkor annyit adnak, hogy nyolc­kilenc napnál tovább nem tud abban az ország­ban tartózkodni. Bocsánatot kérek, még a világ legügyesebb utazója sem tudja Németországot kilenc nap alatt meghódítani valamely ipar­cikk számára. Ezek számára tehát nincs va­luta. Mikor ezeket a dolgokat a Nemzeti Bank­nál szóvátesszük, az a válasz: nagyon sajnál­juk, de kevés a valuta. Annyira kevés a va­luta, hogy a Nemzeti Bank képviselőjének ma­gának is meg kell jelennie a zugpiacon s a Nemzeti Bank képviselője a zugpiacon vesz és elad valutákat. (Zaj.) Odáig jutottunk, hogy az exportból származó valuta kevés a szükség­letek kielégítésére, az export úgyszólván telje­sen megszűnt ennek a balkezes valutapolitiká­nak redményeképpen, de mert valuta kell, hát a Nemzeti Bank is odaküldi képviselőjét a zugpiacra és éppúgy, mint akármelyik más em­ber, a Nemzeti Bank képviselője is g.seftel a zugpiacon valutákkal. T. Képviselőház! Ezek tarthatatlan állapo­tok. A kormány sokkal okosabban tenné, ha rendőri intézkedések helyett okos közgazdasági intézkedésekkel küzdene a munkanélküliség ellen. A kormánynak, ha kissé átérzi hivatásá­nak fontosságát és súlyosságát, elsősorban kö­telessége volna minden külföldi fizetési eszközt azoknak az iparágaknak rendelkezésére bocsá­tani, amely iparágak külföldre szállítják árui­kat, amelyek tehát az export következtében va­lutát hoznak az országba. A kormánynak kö­telessége volna annak a mezőgazdaságnak ér­dekében, amelyről mindig hangoztatja, hogy ezzel a mezőgazdasággal élünk vagy halunk, mindent elkövetni arra nézve, hogy a magyar áruk a külföldön piacot találjanak, hogy így valuta jöjjön be. Kötelessége volna a kormány­nak ügyelni arra, hogy a mi külügyi képvise­leteink ne éljék ki magukat parádéban, a mi külügyi" képviseleteink ne zsinóros felvonulá­sokat rendezzenek, hanem munkászubbonyba öltözve komolyan lássanak hozzá, hogy a, ma­gyar nép gazdasági érdekeit védelmezzék. A külföldi valutában sok millióval fizetett diplomáciai képviseleteink tehetetlenségén vál­toztatni kellene. A magyar kormánynak nem lehet sürgősebb feladata, mint ezeket a tehetet­leneket felváltani olyan emberekkel, akik azon a helyen, aihová a kormány őket állítja, a ma­gyar közgazdaság érdekében dolgozzanak, akik nem abban élik ki magukat, hogy kéjgörcsö­ket kapnak, ha Mussolini egyet tüsszent. Elnök: Kérem a képviselő urat, tartózkod­jék a személyeskedéstől! (Zaj.) Malasits Géza: ..., hanem — mondom — a magyar közgazdaság érdekeit képviselik. "Oj belpolitikai ós külpolitikai gazdasági rendszerre van szükség. Teljes őszinteséggel pontos elszámolást követel a nyilvánosság, a közvélemény a kormánytól és a Nemzeti Bank-

Next

/
Thumbnails
Contents