Képviselőházi napló, 1927. XXXI. kötet • 1930. október 20. - 1930. november 21.

Ülésnapok - 1927-433

284 Àz országgyűlés képviselőházának 433. ülése 1930 november 12-én, szerdán. a. cséplés után a laboratóriumi vizsgálatok gyengének minősítették belső érték szempont­jából a magyar búzát, de ugyanazon búzából az ezidőszerint már folyamatba tett vizsgála­tok egész más eredményt mutatnak a sikert illetőleg. A siker ugyanis később a raktárban kifejlődött és búzánknak ennélfogva ma már sokkal job ; b a belső értéké és minősége minden szempontból, mint volt közvetlenül az aratás és a cséplés után. (Ügy van! Ügy van!) Éppen , azért könnyelműség azt mondani, hogy a ma­gyar búzának nincs meg a belső értéke és hogy az nem piacképes. Mint mondottam, minden európai államban ugyanaz a helyzet volt a búza belső értéke szempontjából, mint ami itt ná­lunk, a cséplés után volt és ugyanaz áll ma is, mert éppúgy fokozatosan fejlődött a jugoszláv és a román búza is sikértartalom tekintetében, mint ahogy fejlődött a magyar búza. A legna­gyobb károsodást okozza tehát ez a beállítás és lehetetlen az a kritika és az az eljárás, hogy önmagunk becsüljük le és önmagunk csökkent­sük a magyar búza értékét. (Jánossy Gábor: Es nem is igaz!) Csizmadia András t. képviselőtársunk ér­dekes példát hozott fel arravonatkozólag, hogy az orosházi jobb minőségű «Tiszavidéki» bú­zának a hamisítását hogyan követik el. Más vidékről szállítottak oda búzát, a vagont fé­lig tiszavidéki búzával töltötték meg és. «Tiszavidéki» búza cím alatt vitték külföldre. Ez éppen egy frappáns példája annak, hogy milyen nagy szükség van a márkára és hogy egyes mezőgazdasági jellegű termények vé­delme tekintetében nemcsak a minőséget, ha­nem a származási helyet is meg kell jelölni. Mi tehát ezt is védeni fogjuk, és akkor, ha­sonló visszaélések nem fognak előfordulni. (Elénk helyeslés.) Simon András t. képviselőtársunk a javas­lat 17. %-ki kritizálta. Szerinte ez a szakasz helytelen, mert nem lehet eljárni a külföldön hamisítókkal szemben. Kálmán Jenő és Váry Albert t képiveslőtársaim rámutattak már arra, hogy igenis, van egy nemzetközi egyez­mény, az ipari és mezőgazdasági termények és termeivények védelméről és azok hamisítá­sáról szóló washingtoni nemzetközi egyez­mény, amelyhez tartozunk mi is, amelynek alapján el lehet járni a külföldön is a hami­sítókkal szemben. Ha az illető külföldön ha­misít és visszajön ide, avagy bármilyen vo­natkozásban nyilvánvalóvá válik, hogy az a vétség, amelyet elkövet, beleütközik a tör­vénybe, idehaza az illetőt mindig meg lehet büntetni, ha külföldön követte is el a hami­sítást. Reischl Richárd t. képviselőtársunk a 4. § törlését kéri. Errevonatkozólag is megadta már a választ Kálmán Jenő t- képviselőtársam és részben Váry Albert t. képviselőtársunk. nschl Richárd t. képviselőtársunk '• továbbá annak az aggodalmának adott kifejezést, hogy a 6. § alapján túlságos vexatúrák fognak tör­ténni. Ismételten és ismételten kijelentem, hogy ez az ellenőrzés nem fog vexatúrával járni, csak abban az esetben, ha valamilyen törvényellenesség állapíttatnék meg és ha va­lamilyen visszaélést állapítana^ meg a vizsgá­lat, egyébként a vizsgálatnak olyannak kell lennie, amely a kereskedelmet az ő munká­jában egyáltalában nem zavarja. En tehát sze­retném Reischl t. képviselőtársunknak ezt az aggodalmát eloszlatni, mert azon leszünk, hogy ne nehezítsük, hanem könnyítsük a ke­reskedelem helyzetét. Aimi pedig Reischl képviselőtársamnak azt a megjegyzését illeti, hogy meg kell tanítani a termelőt arra, hogy piacképes árut termel­jen, megjegyzem, hogy ez is a törekvés, ez is a cél és j( ezt is szándékozunk cselekedni. De a termelő necsak várja, hogy tanítsák, ha­nem a termelőnek, a gazdának is iparkodnia kell tanulni és saját kezdeményezésére is töre­kednie kell elsajátítani a termelésnek mind­azokat az okszerű módszereit, amelyekkel ' az­után saját érdekében is piacképes árut képes termelni. Tehát nem elég mindig azt várni, hogy majd a hatóságok tanítsanak és oktas­sanak valakit erre és arra, hanem maga a termelőközönség is iparkodjék elsajátítani ezeket a módszereket azok után az útmutatások után, amelyeket mi irányelvként szabunk és az egyes tanfolyamokon előtárunk, amelyekkel azután jobb és piacképesebb árut képes ter­melni. Gáspárdy Elemér t. képviselőtársunk, nem elsőíztben újra csak megismételte azt, hogy már évekkel ezelőtt kellett volna termelésün­ket átszervezni, akkor ma már a Manitobánál jobb búzánk volna. Nem olyan egyszerű dolog a Manitoba-búzánál jobb búzát termelni. Néni lehet rövid idő alatt egyszerűen átszervezni gabonatermelésünket. Ez sokkal nehezebb és közgazdasági szempontból komplikáltabb pro­bléma, semhogy azt elképzeljük. Nem megy az, hogy most megállapítom, hogy ez a búza jó és minden más búzaféleséget egyszerűen meg­szüntetek és kényszerítem a gazdaközönsfget, hogy az általam termelt búzaféleséget ter­melje; tehát 3—4 húzaféleséget termeljek, azt teszem kötelezővé, minden más búzaféleséget pedig kiirtok. (Reischl Richárd: Nem lehet!) Ez a legnagyobb veszedelem és kivihetetlen is volna és nem is hiszem, hogy akadna minisz­ter, aki a felelősséget vállalná azért, hogyha ezzel esetleg azt érnők el, hogy búzánk belső értékben t és minőségben alatta marad annak a minőségnek, amelyet most termelünk. A búzakérdés nagyon nehéz és komplikált. A vizsgálatoknál azt látjuk, hogy egyes búza­fajták a laboratóriumi vizsgálatnál nem ad­nak, dacára annak, hogy jobb sikértartalmuk és jobb belső értékük van, annyi értékpontot, mint valamely másik búza. A Manitoba I. pél­dául nem ad annyi összértékpontot, mint a Manitoba III., mert a Manitoba I. a legna­gyobb sikértartalmú ugyan, önmagában azon­ban nem használható, csak feljavításra jó; élvezhetetlen, könnyen morzsolódó és töré­keny kenyeret ad, míg ellenben feljavításra, más minőségűekkel keverve kiválóan alkal­mas. Ezzel szemben a Manitoba Ill.-nál már mindazok az értékpontok előnyösebben ala­kulnak, amelyek azután a süthetoség, az élvez­hetőség, a nyúlóképesség, a vízfelvevőképes­ség stb. szempontjából megállapíthatók. A laboratóriumi vizsgálatnál is előfordult, hogy egy búzaféleséget megvizsgáltunk és a leggyengébb minőségűnek állapítottuk meg, amikor azonban több búzaféleséggel össze­kevertük, ez az elegy a legkiválóbb eredményt mutatta fel. Éppen azért nem olyan egyszerű dolog ez, mint ahogy az elméleti tudósok és elméleti gondolkozók elképzelik. Nem lehet 3—4 búza­féleség termelését egyszerűen kötelezővé ten­nünk az egész ország területén, a többi búza­féleség termelését pedig egyáltalában nem meg­engedni. A búza minőségére sok mindenféle van ki­hatással: a klíma, a talaj, az, hogy száraz vagy nedvesebb időben termett-e, hogy trágyázott-e vagy trágyázatlan-e a talaj, hogy mély vagy

Next

/
Thumbnails
Contents