Képviselőházi napló, 1927. XIV. kötet • 1928. június 13. - 1928. július 04.

Ülésnapok - 1927-191

Az országgyűlés képviselőházának 191. ország népére az, ami ebbe bele van foglalva. Jellemző azonban, hogy egy ilyen fontos, az or­szág népére kiterjedő szerződésnél nem teszi meg a kormány azt, amit joggal elvárhat a törvényhozás valamennyi tagja, hogy tudni­illik, még mielőtt ennek a törvényjavaslatnak, ennek a szerződésnek a letárgyalása megkez­dődnék, azt a törvényhozás tagjai között szét­osztaná, hogy mindenkinek kellő ideje lenne azt alaposan áttanulmányozni, jól meggon­dolni, hogy jelent-e valami előnyt és ha nem jelent előnyt, akkor mennyiben jelent ez az or­szág népére hátrányt. Ugy nekem, mint vala­mennyiünknek csak a mai nap folyamán, a mai délelőtt folyamán nyilt alkalmunk ezt a szer­ződést kézhez kapni, s még a tegnapi nap fo­lyamán legtöbbünknek halvány fogalmunk sem volt arról, hogy valójában mit is jelent, mit is foglal magában ez a szerződés. Habár az elhangzott beszédekből, a pénzügyminister ur kijelentéséből és az előadó ur ismertetésé­ből nagyjában tudtuk azt, hogy itt egy 50 évre szóló szerződésről van szó, valójában azonban senki sem számított oyan súlyos kitételekre, mint amilyenek ebben a szerződésben talál­hatók. Ha nem vizsgálom a szerződésnek egyéb részét, csak azt, amelyben a szerződés felmon­dására vonatkozó rendelkezés foglaltatik, ez egymagában is elegendő súlyossággal bir, mert már épen a délelőtt folyamán Gál Jenő igen t. kép­viselőtársam részéről hangzott el az a kijelen­tés, hogy amely pillanatban ezt a szerződést megkötötték, attól a pillanattól kezdve már 25 esztendőre az ország népére háramlik az ab­ban foglalt teher, mert a szerződés 25 év le­telte előtt fel nem bontható, mert a felbontás 25 esztendővel előbb közlendő a másik szer ződő féllel. A szerződésnek ez a része is feltétlenül amellett szól, hogy olyan súlyos helyzet elé ál­lította a pénzügyminister ur — aki ezt a szer­ződést, mint egyik magas szerződő fél, meg­kötött — a törvényhozó testületet, amely pél­dátlan. Mert azt is hallottuk már, hogy a szer­ződés aláíratott ez évi május 16-án és a tör­vényhozás tagjainak kezébe csak a mai nap folyamán jutott el. Több, mint egy hónap kel­iett ahhoz, hogy a minister a megkötött és alá­irt szerződést kinyomassa és a képviselők közt ^szétosztassa. Teljesen érthetetlen, — legalább is előttem — hogy miért volt szükséges ez a boszorkányos gyorsaság, miért kellet^ a tör­vényhozást ráerőszakolni — ezt a kifejezést is bátran használhatom — arra, hogy bár e tör­vényiavaslatnak a meüék'ete -illetőleg hozzá­füződő része, — mert ennek nevezte el a minis­ter ur — nem volt a képviselők kezei között, a törvényjavaslat tárgyalását mégis el kellett kezdeni. Már csaknem egy hete folyik^ e tör­vényiavaslat felett a vita, és a képviselők, aíkik felszólalásaikat már elmondották, most már utólag nincsenek abban a nemzetben, hogy megismerve a szerződés különböző pontjait, azokhoz elmondhatnák véleményeiket. Ez a tanácskozási rend és a kormánynak ez az erőszakosága a legjobban kifogásolható, és tiltakozni kell az ellen a tanácskozási rend ellen, tiltakozni kell az ellen a módszer ellen, amely szerint a legutóbbi időkben a kormány a törvényjavaslatok beterjesztést és azok le­tárgyal ásat t végzi. A szerződés egyéb részleteit vizsgálva, kü­lönösen a 4. $-ban foglalt rendelkezésekkel ki vánok foglalkozni, amelyek a, munkásokra vo­natkoznak. Ez a 4. § a következőkép hangzik (olvassa): »A magyar gyufaipar munkásainak ülése 1928 június 21-én, csütörtökön. 233 száma és az alkalmazottaknak és munkásoknak illetményei le nem szállithatók. Az esetben azonban, ha olyan modern gépek alkalmaztat­nak, melyek a munkások szükséges számának csökkenését lehetővé teszik, a munkások száma megfelelően csökkenthető, nem előbb azonban, mint ezen szerződés hatályba lépése után egy évvel.« Igaz, hogy ebből azt lehet kivenni, hogy a gyufagyárakban alkalmazott munkáslétszám a szerződés megkötésének napjától számitott még egy évig megtartandó, igaz azonban az is, hogy az egy év eltelte után teljesen a szerző­dést megkötő másik magas szerződő félnek van kiszolgáltatva, hogy ugyan mi történjék az itt i emiitett gyufagyárakban alkalmazott munká­I sokkal és munkásnőkkel, mert ez a szerződés a I munkásoknak sorsát, további alkalmaztatását J teljesen ennek a trösztnek, a másik szerződő félnek kezébe teszi le. Én teljesen tisztában vagyok azzal, hogy a mtagyar iparban foglalkoztatott munkáslét­számot véve figyelembe, nem olyan rendkívül nagy az a munkáslétszám, amely ez idő sze­rint a gyufagyárakban nyer alkalmaztatást, I mégis amikor a munkanélküliség olyan nagy, : amikor a munkanélküliség olyan hosszantartó, i és amikor azt látjuk, hogy a kormány külön­böző beruházási javaslataival sem tud a mun­kanélküliségen segiteni: akármilyen kevés, ha j csak 1—2 ezer munkásról van is szó, ebből a i szempontból is erősen kifogásolható a szerző­| dés, mert kiszolgáltatja a gyufagyárakban-al­kalmazott munkások és munkásnők további al­1 kalmaztatását a szerződő félnek, annak a svéd ; trösztnek, amely ki fogjia sajátitani a gyufa­; gyárakat és monopóliumszerűén fogja majd ] Magyarországon nemcsak a gyufagyártást í űzni, hanem — ezt is merem állítani — a gyu­; faellátást is végrehajtani., A szerződés egyik pontja tehát a munká­j sokra nézve ilyen bizonytalan, vagy mondhat­; juk azt is, ilyen bizonyos állapotot rejt magá­i ban; bizonyos én szerintem azért, mert egy év \ eltelte után, — ezt egészen határozottan állit­hatom — a gyufagyárakban alkalmazott mun­kások és munkásnők kikerülnek az utcára és szaporítani fogják a munkanélküliek nagy lét­; számát. A kormány — ugy látszik — nem tud olyan intézkedéseket tenni, vagy talán nem is | akar, amelyekkel a munkanélküliség valahogy ! megszüntethető volna, de még csak olyan intéz­j kedést sem tesz, amellyel a munkanélküliséget i enyhitené. Joggal lehet tehát birálat alá venni, | joggal lehet helytelennek tartani azt a szerző­j dést. amelynek ilyen része van, amely ilyen | mértékben teszi bizonytalanná akár ezer, akár ; kétezer munkás további alkalmaztatását. A 4. § továbbá ezt is tartalmazza (olvassa): j »Mindazokban az esetekben, midőn az alkalma­j zottak vagy munkások számának ezen szerző­| dés értelmében megengedett leszállítása követ­; kezik be, köteles a Stab.« — vagyis a magas | szerződő fél — »az elbocsátottakat lehetőleg ; egy másik gyárban alkalmazni. A Stab, kötelezi magát, hogy ezen szerződés ! hatálybalépése után a magyar gyufaiparban nem alkalmaz újonnan több, mint legfeljebb | 20 nem magyar állampolgár személyt«. Ami azt a rendelkezést illeti, hogy az elbo­; csátott munkásokat majd más gyárakban fogja ! alkalmazni a szerződő fél, ez bizonytalan. Bi­; zonytalan azért, mert egy olyan szó van bevéve : ebbe a szakaszba, amely szerint erre nem köte­j les. Ebben a szakaszban ugyanis az van, hogy \ a Stab, lehetőleg egy másik gyárban alkal­mazni fogja az elbocsátott munkásokat. De egy­34'

Next

/
Thumbnails
Contents