Képviselőházi napló, 1927. X. kötet • 1928. március 14. - 1928. március 30.

Ülésnapok - 1927-147

Àz országgyűlés képviselőházának 147. ülése 1928 március 2Í-én) szerdán. 18a rendőrség teljes erélye 'megnyilvánul, inter­nacionális megnyilvánulásokkal .szemben azon­ban meglehetősen puha kézzel lép fel. (Zaj a szélsőbaloldalon.) Beszédeim végén csak egy mondatot szeret­nék az illetékeseknek eszébe juttatni: Videant consules! Ezek a jelenségek na­gyon hasonlítanak az 1918. évi jelenségekhez. (Elénk ellenmondások a széls.őbaloldalon.) Vég­telenül hasonlítanak, és ha most nem is vigyá­zunk: és a nacionalista és internacionalista tö­megek összeütközéseinél nem pártoljuík és véd­jük meg 100%-ig a nacionalizmust, akkor be­következhetnek 1918 novemberének szomorú eseményei. (Ugy van! Ugy van! a jobboldalon és a középen. Ellenmondások a szélsőbal­oldalon.) Egyébként az elnök ur napirendi javaslatát elfogadom. (Helyeslés jobbfelől. — Felkiáltások a szélsőbaloldaion: Húzd rá Petrovácz! — Nagy zaj.) Elnök: Csendet kérek. A belügyminister ur kivan szólni. Scitovszky Béla belügyminiszter: T. Ház! (Halljuk! Halljuk!) A tisztelt képviselő ur két esetet állit egymással parallelába, pedig a két eset egészen különböző. A szocoáldemokrata pártnak a Petőfi-térre történt múlt vasárnapi márciusi felvonulása alkalmával a rendőrség ott is megtett minden néven nevezendő intézkedést és azokkal szem­ben, akik ott nem a rendet, hanem inkább a rendetlenséget akarták szitani, a legszigorúb­ban járt volt el. A tömeg nagyjában nyugod­tan és higgadtan viselkedett, voltak azonban, akik fel akarták a tömeget piszkálni és lázi­tani és ezek voltak azok, akik a forradalmat él­tették és a Marseillaise-t énekelték volt. Ezek­kel szemben a rendőrség teljes hatalommal lépett fel, mert attakirozta őket addig, amig szét nem oszlottak. A diákság tüntetésével kapcsolatosan pe­dig maga a képviselő ur elismerte, hogy az első rendőri felszólításra széjjeloszlottak volt, én tehát itt nem látom azt a diszparitást. hogy a rendőrség kétfélekép jáírt volna el az egyik­kel szemben. Az egyik esetben, amikor sokkal nagyobb tömeggel állott szemben, természete­sen sokkal nagyobb hatalommal lépett fel és gondolkodnia kellett afelett is, hogy esetleg nem fajulhat-e el ilyen nagy tömegnél ez az atrocitás sokkal veszedelmesebb térre is. A diákság ellenben kis csoport volt és nem is diákok, voltak mind, akik afoban a tüntetésben résztvettek. Nekünk a rendet kötelességünk fentartani, mert egy kis tömeg is pánikot okozhat egy telt szinházban. iNekünk arról' volt értesülé­sünk, hogy be akarnak törni a szinházba, mire azt az utasítást adtam, hogy ezt minden körül­mények között meg kell akadályozni, nem a diákság nemzeties felbuzdulása miatt, hanem a bennlevő ezrek érdekében, mert ha ott pánik üt ki, élet is forog kockán. (Ügy van! Ugy van!) Ezért a felelősséget mi nem vállalhatjuk. Ezek azok a rendészeti szempontok, ame­lyek bennünket elsősorban vezetnek. A rendőrség nem politizálhat abban a te­kintetben, hogy valaki hazafias-e, vagy nem hazafias; aki egyszer a rendet megzavarja, az­zal szemben egyenlő hatalommal kell fellép­nie (Helyeslés.), mert ha ebben különbséget te­szünk, magunk vagyunk a rendbontók. (Ugy van! jobbfelől.) Méltóztassék nekem elhinni, nekünk teljes pártatlansággal kell az utca rendjét fentartani mindenkivel szemben. Ez az a szempont, amelyet én mindig szem előtt tar­tok és kérem a képviselő urakat, hogy ezt tart­sák mindig szem előtt, mert ezzel szolgálnak a hazának, a közügynek és Budapest székesfővá­ros közrendjének. (Élénk helyeslés a jobbolda­lon és a középen.) Elnök: A napirendhez szólásra következik? Szabó Zoltán jegyző: Peyer Károly! Peyer Károly: T. Ház! (Halljuk! Halljuk!) Nem kívánok azokkal az esetekkel foglalkozni, amelyeket Petrovácz képviselő ur itt szóvá tett, mert ugy vélem, annak elbirálása, hogy vala­mely színházban milyen darabot akarnak elő­adni, a rendőrség dolga és amennyiben a rend­őrség az engedélyt annak eljátszására megadja, aki akarja, nézze meg és aki nem alkarja, ne nézze meg. Ez a legméltóbb elintézési mód és ugy vélem, nem lehet illetékes a diákság egy kis csoportja anniak elbírálására, hogy helyes-e ez a darab, vagy nem. Ami a felvonulást illeti, ebben a kérdésben valószinüleg mi sohasem fogjuk megérteni egy­mást. (Petrovácz Gyula: Az bizonyos!) Miért? Azért, mert más világnézetből nézzük az esemé­nyeket. Mi a márciusi eseményeket hamisítat­lanul ünnepeljük, azzal a különbséggel, hogy a képviselő ur és pártja a márciusi eseményeket meghamisítva szervírozza fel. (Zajos ellenmon­dások a jobboldalon és a középen. — F. Szabó Géza: Micsoda beszéd ez!) Ezek után legyen szabad áttérnem arra, amit a képviselő ur tulajdonképein sérelme­zett, és ami felszólalásának magvát képezte, arra, hogy a tegnapi napon megjelent egy cso­port a Népszava nyomdája és épülete előtt és ott tüntetett, s — ahogyan a lapokból értesül­tem — őket ott bántalmazták. Valósznünek tar­tom, hogyha fordítva lett volna a dolog, ha pl. sikerült volna ezeknek az egyéneknek újra vég­hezvinni azt a rombolást, amelyet ők már egy­izben a Népszava nyomdájában véghezvittek, ha sikerült^ volna nékik Írógépeket ledobálni a II. emeletről, a szedőgépeket, a rotációsokat összetörni, akkor a képviselő^ ur valószinüleg nem állott volna fel itt ma szóvátenni a dolgot ós a képviselő úrhoz közelálló lap nem irta volna azt, hogy az illetőket rábeszélték, hogy menjenek a Népszava elé tüntetni. Különben is a magyar nyelv, amióta a frankhamisítás megtörtént, egy uj magyar fogalommal gazda­godott és ez a rábeszélés. Annakidején a vizs­gálat alkalmával egy csomó ember azaal véde­kezett, hogy őket rábeszélték arra, hogy vegye­nek részt a frankhamisítás munkájában. Kérdem, miért kellett Budapesten ezt az 50—60—100, vagy nem tudom hány embert rá­beszélni arra, hogy menjenek el egy olyan helyre, ahol nekik semmi keresnivalójuk nem volt? Az, hogy a Népszava zenekritikusa, aki e mellett igen kiváló iró és zeneértő, véletlenül ennek a darabnak egyik fordítója, semmiesetre sem hozható vonatkozásba a lap irányával, mert nekem sohasem jutna eszembe egy színdarab minőségét például a szerint elbírálni, hogy an­nak a színdarabnak fordítója a Nemzeti Újság­nak, vagy más lapnak munkatársa, hanem egé­szen más szempontból bírálnám azt el. Kérdem a képviselő urat, miért nem tes® arról említést, hogy a tömeg nemcsak od)a akart menni tüntetni, hanem végighaladt a Nép­színház-utcán, ott gázlámpákat tört össze, (Gáspárdy Jenő: Egyet!) magánlakások abla­kait törte be. (Petrovácz Gyula: Ezt valószinü­leg az üvegesek csinálták!) pedig aligha lehet feltételezni, hogy ezeknél a magánlakásoknál is Jaimnitziky ellen akartak volna tüntetni. Tény, hogy elmentek rombolni és a képviselő ur itt mégis szépítgetni kivánja ezt az igen

Next

/
Thumbnails
Contents