Képviselőházi napló, 1927. I. kötet • 1927. január 28. - 1927. március 11.

Ülésnapok - 1927-21

Az országgyűlés képviselőházának 21. gukat. Mi tehát, akik itt az egyetemen a nyu­gati nyelveket és irodalmakat tanítjuk, az ilyen hallgatóknak, az ilyen tanárjelölteknek külföldi egyetemi tanulmányaik ideje alatt ma­gyar kollégiumokban való elhelyezését nem tartjuk helyesnek. Ezen a téren végre is nagy tapasztalataink vannak; magamnak is húszéves tapasztalataim vannak, módomban volt meg­figyelni, hogy milyen hatással volt ez a kül­földi tartózkodás az illetőre egyrészt nyelvi, másrészt tudományos szempontból. Módomban volt az utóbbi években is megfigyelni, hogy az ilyen tanárjelölteknek kollégiumokban való tartózkodása mennyit használt nyelvi szempontból. Megállapíthatom, hogy pl. azok, akik Bécsben voltak, nem sokkal többet tudtak németül akkor, mikor visszajöttek, mint akkor, amikor odamentek. Ez nem a bécsi Collegium Hungaricum igazgatójának vagy annak a kol­légiumnak a hibája. Ez az igazgató rendkivül derék, képzett, .jóakaratú, buzgó ember; ott­hon rendeztet is nyelvgyakorlatokat a német­ből, ezenkivül azi illetők természetesen német előadásokat is hallgattak. De erre itthon is van mód. A budapesti egyetemen, ahol ger­manisztika van, akár mindennap hallgathat­nak két-három tudományos egyetemi előadást német nyelven, ezenkivül módjukban van, hogy mindenap egy-kéti óráig gyakorolják magukat a német nyelvben. Ennél sokkal töb­bet Bécsben sem hallgathatnak és ennél több gyakorlatra módjuk Bécsben sem igen van. Mondom azonban, egymásközt magyarul be­szélnek s igy nincs módjuk annak a nyelv­nek szóbeli használatára. Pedig ezek a tanár­jelöltek valamikor arra lesznek hivatva, hogy azt az idegen nyelvet tanitsák és ennek az ide­gen nyelvnek tanitása annyira lesz eredményes középiskoláinkban, amennyire ezek birják ezt az idegen nyelvet. Természetesen ezeket a hallgatókat is ki kell küldeni. Voltaképen valamennyit ki kel­lene küldeni, nem volna szabad egyetlenegy olyan tanárnak sem német, francia-, angol vagy olasz nyelvet és irodalmat tanítania középisko­láinkban, aki azt az országot sohasem látta, (Ugy van! jobb felől.) aki avval az országgal közvetlenül nem érintkezett és aki azt a nyel­vet tökéletesen nem birja. Mert, ha nem birja tökéletesen, nem is meri azt használni, mert hi­szen akadhat a gyermekek között egy-kettő, aki jobban tud azon a nyelven és aki rácáfol tanárára; igy az a tanár természetesen óva­kodni fog attól, — ezt bizonyitja a tapasztalat — hogy azt az idegen nyelvet tanitványai előtt használja. Sokkal helyesebbnek tartanám, ha az idegen nyelvek elsajátítását másként lehetne lehetővé tenni. (Halljuk! Halljuk!) Azt mondja a törvényjavaslat, hogy Ang­liában a kultuszminiszter ur nem szándékozik Collegium Hungaricumot alapitani, mert ott vannak college-ek s ezekben a magyar ifjak el­helyezhetők. A főiskoláknak és az egyetemek­nek olyan rendszere, mint amilyen Angliában van, nincs sem Németországban, sem Francia­országban, sem Olaszországban. De ma már mindenütt vannak — többnyire a világháború óta keletkeztek — főiskolai internátusok; van­nak ilyenek Németországban is, Franciaország­ban is és bizonyosan Olaszországban is. Lehet, hogy ezek az internátusok felekezeti alapon vannak megszervezve, lehetnek ezek katholikus vagy protestáns internátusok, de talán vannak felekezeti jelleg nélküliek is. Sokkal haszno­sabbnak tartanám, ha ezeket a tanárjelölteket ilyen internátusokba küldenék ki. A kultuszmi­nister ur, akinek olyan kitűnő kapcsolatai van­NAKLO. I. ülése 1927 március 9-én, szerdán, 377 nak mindenfelé és akinek munkáját olyan nagyra taksálják mindenütt, az illető államok kormányainál mindenesetre keresztül tudná ezt vinni. Igy az a magyar tanárjelölt, aki né­mileg birja a német nyelvet, — mert hiszen el­sősorban erről a nyelvről beszélek, mivel ezt ta­nítom az egyetemen — olyan környezetbe ke­rülne, ahol abszolúte nem állna módjában más nyelven beszélni, mint németül s igy, ha leg­alább átlagos tehetség, egy -év alatt el fogja tudni sajátitani a német nyelvet, — ha már megvolt rá a szükséges alap — úgyhogy azt a középiskolákban tanithatja. Ez a kérdés igy megoldható s akkor a kollégiumok tisztán a fiatal tudósok, a fiatal szakemberek számára maradnak meg, akkor egyöntetű lesz ezeknek a kollégiumoknak az ifjúsága, nem lesznek kö­zöttük olyanok, akik tulaj donképen más célra törekednek: nem annyira tudományos ismere­teik gyarapítására, mint inkább a nyelv elsa­játitására. Még azt jegyzem meg, hogyha német, francia, angol vagy olasz szakos tanárjelölt elvégezte az egyetemet, letette a doktorátust, a szakvizsgálatot, akkor természetesen ő is ki­küldhető ilyen kollégiumokba, de akkor már nem abból a célból fog oda küldetni, hogy azt az idegen nyelvet élőszóban elsajátitsa és ab­ban magát gyakorolja, hanem ugy fog kikül­detni, mint fiatal tudós, mint fiatal szakember. Nem tartanám azonban helyesnek, hogy ezek­nek kiküldetése — tudniillik, akik nyelvi szempontból mennek ki — egyetemi tanulmá­nyaik alatt több évre történnék. Nem helye­selném például, ha két évre történnék. Leg­jobb volna őket vagy elsőéves korukban ki­küldeni, sőt ennél is jobb, ha harmadéves ko­rukban lehetne őket kiküldeni. Másodéves ko­rukban bajos, mert akkor kell alapvizsgát tenni. Nagyon kérem a kultuszminister urat arra, hogy negyedéves korában ne méltóztas­sék senkit kiküldeni az idegen nyelvszakosok közül. A negyedik év ugyanis a tudományos nevelés szempontjából a legfontosabb, sőt az illető hallgatóra nézve tudományos szempont­ból döntő jelentőségű. A negyedik évben kell ugyanis elkésziteni és befejezni mindenkinek a szakvizsgálati dolgozatait. Akkor fejezik be rendszerint a doktori disszertációt is. Ezek itt készülnek a mi szemináriumainkban és itt is kell készülniök. Nem mintha a magyar ger­manisztika felette állana — ami elképzelhe­tetlen — a német egyetemek germanisztiká­jának, de akár a germanisztikát, akár a roma­nisztikát, akár az anglisztikát veszem, fezek az idegen nyelvű tudományok is mind be van­nak épitve a nagy magyar tudományegy­ségbe. Mi az egyetemen a germanisztikát nem ugy tanítjuk, hogy ez valami tér és idő nélküli, aminek a magyar kultúrához semmi köze nincs, hanem mi ezt a magyar föld, a magyar törté­nelem, a magyar nép és a magyar néplélek szempontjából műveljük és keressük azokat a kapcsolatokat, amelyek a nagy német kultúrát a magyar kultúrával egybekötik. Ez a tudományos módszer immár két nem­zedék óta hagyományává vált a magyar ger­manisztikának és hagyománnyá képződik a magyar romanisztikában is és nagy kár volna, ha ezeket a hagyományokat megsemmisitenők. De ha az az egyetemi hallgató negyedéves ko­rában is kint van, akkor nincs módunk vele érintkezni, a mi szemináriumi gyakorlataink­ban nem fog részt venni, mert hiszen az egye­temen nem az előadás, nem a vizsgálat a fon­61

Next

/
Thumbnails
Contents