Nemzetgyűlési napló, 1922. XXXIV. kötet • 1925. június 22. - 1925. július 10.
Ülésnapok - 1922-444
A nemzelgyiilês hhh. ülése Í925. êui jiilhts hó 8-án, szerdán, 563 ügyi minister úrhoz intézni. A földmivelésügyi minister ur felhatalmazott annak kijelentésére — mivel más fontos ügyek miatt nem várhatta meg interpellációmat, s ő súlyt helyez arra, hogy az ő véleménye ebben az ügyben nyilvánosságra jusson — hogy a legnagyobb mértékben elitéli és valósággal arcátlannak tartja — ezeket a szavakat használta — azt az eljárást, hogy a kisemberekkel szemben ilyen jogtalanságot követnek el, és kijelentette, hogy ezek a megkárosított szegény emberek forduljanak kérvénnyel hozzá s ő a földmivelésügyi ministerium kebelében működő jogvédő iroda révén fogja majd a kártérítési eljárást meginditani. (Zaj a szélsőbaloldalon.) Én mindenesetre köszönettel veszem a minister urnák ezt a kijelentését is és némi kis vigasztalásul fogom tolmácsolni a megkárosított kisembereknek, de nagj^on szeretném, ha ebben az ügyben határozott és komoly lépés történnék a kormányhatalom, illetőleg annak szerve, a földmivelésügyi ministerium részéről. Ennek a dolognak azonban van még egy mellékhajtása is. Felolvastam röviden a gazdasági albizottság véghatározatát. (Zaj.j Szabad még öt percet kérnem. Elnök: Kérdem, méltóztatnak-e a képviselő urnák öt percnyi meghosszabitást adni ? (Igen !} Ha igen, ilyen értelemben mondom ki a határozatot. Eőri-Szabó Dezső : Nagyon szomorú, hogy ilyen dolgokat kell idehoznom. Nem szívesen teszem, de azt hiszem, ez a közérdeket szolgálja. (B. Podmaniczky Endre : A gazdasági albizottság a legbűnösebb ebben a dologban !) A gazdasági albizottság még valószínűleg másban is bűnös. Ebben a véghatározatban az van, hogy amennyiben a kisbérlők nem lennének birtokban, a járási főszolgabíró utján jogerőre emelkedés után azonnali birtokba helyezésüket rendeli el. Nem kisebb embertől, mint Neubauer képviselőtársamtól hallottam, aki szintén felhatalmazott annak közzétételére, hogy ő a gazdasági albizottságnak ezen az ülésén jelen volt s a határozat nem igy szóllolt, hanem ug) r , hogy mindenféle fellebbezés bevárása nélkül, amennyiben a kisbérlők nem lennének birtokban, azonnal birtokba helyezendők, (Zaj balfelöl.j Én tehát ezeket csak Neubauer képviselő ur utján mondom, de az ő szava elég súlyos ahhoz, hogj r tényleg az a gyanú ébredjen bennem, hogy itt akarva, nem akarva, de tévesen foglaltatott Írásba a gazdasági albizottság határozata. (Zaj.) Ezzel a toldással mindenesetre elérték azt, hogy a fellebbezés folytán a told véglegesen kicsúszott a kisemberek lába alól. Én tehát a földmivelésügyi minister úrhoz intézett kérésen kivül a belügyminister úrtól annak megvizsgálását kérem, hogy a gazdasági albizottság határozata valóban a határozat értelmében foglaltatott-e irásba vagy nem s amennyiben a vizsgalat kiderítené — amiben én Neubauer képviselőtársam szavai után nem kételkedhetem, hogy itt tényleg tévedés történt, — nem akarok erősebb szót használni — s ha beigazolódik ennek a tévedésnek szándékos volta, akkor a belügyminister ur a legszigorúbb megtorló intézkedéseket foganatosítsa. Ezeket voltam bátor elmondani. Igazán végtelen nagy örömömre szolgált, hogy a túloldalon ülő néhány képviselőtársam is osztozott felfogásomban. Nem is várhattam mást. Igazságos érzésű ember csak a legnagyobb elitéléssel nyilatkozhatik az ilyen borzasztó anomáliákról. Elnök : Az interpelláció kiadalik a földmivelésügyi és a belügyminister uraknak. Hátra van még a mai ülés jegyzőkönyvének felolvasása es hitelesítése. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a jegyzőkönyvet felolvasni. Perlaki György jegyző (olvassa az ülés jegyzőkönyvét}. Elnök : Van-e valakinek észrevétele a jegyzőkönyv ellen ? (Nincs !} Ha nincs, a jegyzőkönyvet hitelesítettnek jelentem ki s az ülést bezárom. (Az ülés végződik délután 5 óra 30 perckor./ Hitelesítették : Nánássy Andor s. h. Szabó Zoltán s. L naplóbir dió-bizottsági tagok.