Nemzetgyűlési napló, 1922. XXV. kötet • 1924.június 18. - 1924. szeptember 05.

Ülésnapok - 1922-311

328 r A nemzetgyűlés 311. ülése 1924. évi július hó 2-án, szerdán. szót sem szólt! — Rakovszky Iván belügy­minister: Még nem tudom, mit fog- mondani! — Zaj.) Elnök: Csendet kérek a Ház mindkét ol­dalán! Esztergályos János: Legyen szabad felol­vasni ennek a szerecsétlen asszonynak néhány levelét. Ezek többet fognak mondani, mint amennyijén itt mondanék. (Olvassa:) „Junius 1. A halálnak rémséges aratása lesz az ősz­szel. Ma bevonultunk a dologházba. Az épület csuromvizes. Egészségtelen helyiségekből, mond­hatjuk a halál tornácaiból áll. Benne a lakás még nyáron is életveszedelmes, az ud­var néhány méternyi, piszkos, kőtörmelékes zug, sehol sétahely. A legszégyenletesebb nem­törődömség volt megengedni, hogy egy vegyes bizottság ellenőrzése nélkül nyáron idejöjjünk és essünk bele végleg a tuberkulózisba, amikor a tábori barakkok nyáron hasonlíthatatlanul szellősebbek voltak és volt térségünk, ahol le­vegőt szívhattunk, napozhattunk, járhattunk. A kálváriánk csak ma kezdődik. Szeretnénk akkorát kiáltani, hogy a sok siket fül is meg­hallja s a sóhajunk a bezárt szivekbe hatoljon és visszarezegjen. Mert elveszett emberek va­gyunk ebben az épületben. Aki el nem pusztul őszig, szrencsétlen nyűge lesz a társadalom­nak, családjának és önmagának. Az ivóvizünk piszkos, ihatatlan. A mosakodóhely az udvaron van, néhány deszkából összeütött falú, ajtó­nélküli kamra, amelyben le nem mosakodha­tunk, mert a rendőrök jönnek-mennek. — Ezt mint nő írja. — Pokoli gondolat volt a biztois pusztulásba hozni, ha már szabaditani nem tudnak bennünket. A végsőkig elkeseredettek vagyunk, mert íme, be vagyunk csapva. A bi­zottság holnap visszamegy s az internáltak — köztük 2, 3, 4 éves gyermekek is — várhatunk tovább, mig a közöny felenged azok részéről, akik még félmunkát sem végeznek, akiknek minden mindegy." Elnök: A képviselő urat figyelmeztetnem kell a házszabályok 219. §-ára és kérem, hogy az ilyen hosszadalmas felolvasásoktól tartóz­kodni méltóztassék. (Peyer Károly: Ez hossza­dalmas 1 ?) A házszabályok semmiféle felolvasást nem engednek meg, képviselő ur. Ne méltóztas­sék az elnök megállapítását kritika tárgyává tenni. (Peyer Károly: ö az első, aki itt fel­olvasl) Peyer kénviselő urat már figyelmeztet­tem. Méltóztassék az elnök iránti tiszteletet megőrizni. (Peyer Károly: Az elnök is őrizze meg pártatlanságát! — Zaj a jobboldalon.) A képviselő urat rendreutasítom. (Peyer Károly: Helyes, de ezt meg kellett mondani egyszer!) A képviselő urat másodizben rendreutasitom. Esztergályos János: Minthogy attól tar­tok, hogy a rövid levélkivonatokat nem sike­rül felolvasnom, épen azért kérem, méltóztas­sék megengedni, hogy felolvasás nélkül el­mondjak néhány esetet. A Dologházba való beköltözés ntán valaki­nek eszébe jutott, hogy a Dologházat lefény­képezik kívül is, belül is, mert hiszen a fény­képen nem látszik az, ami a valóságban van. így az internáltakat, közöttük Komlós Bélánét is odaállították az ágyukhoz. (Peyer Károly: Kabarét csinálnak!) Komlós Béláné, mint nem betörő, nem bűnöző, nem bűnös, irtózott attól a gondolattól, hogy a betörők, bűnözők és bű­nösök albumába belejusson s ezért hátat fordí­tott a. fényképező gépnek. Erre egy ott lévő csendőrfőhadnagy rákiáltott Komlós Bélánéra, hogy: „Forduljon vissza és forduljan a gép felé," Komlós Béláné tiltakozott ez eilen, erre az illető csendőrfőhadnagy azt mondotta: „Aki előre nem néz, tizenötnapi fogdát kap." Ennek dacára többen a politikaiak nem fordultak a gép felé. (Peyer Károly: Nem csináltak barát­ságos arcot! — Meskó Zoltán: Das auch noch dazu? Barátságos arcot isi) Erre a csendőr­főhadnagy odament, erőszakkal megfordította Komlós Bélánét és rákiáltott: „Ha nem marad nyugton, akkor korbácsot kap!" Erre Komlós Béláné női érzésében sértve, azt mondotta en­nek a osendőrfőhadagynak, hogy: „Attól sem riadok vissza!" Azt gondolják, igen t. Nemzet­gyűlés, hogy a csendőrfőhadnagy, mint férfi, nem bántotta a nőt? (Peyer Károly: Lovag!) Ellenkezőleg, elővette a kutyakorbácsot és azt a szegény, szerencsétlen, 53 hónap óta ártat­lanul internált intelligens tanárnőt, aki hosszú idők óta baloldali tüdőcsucshurutban szenved... (Rakovszky Iván belügyminister: Sohasem volt tanárnő! — Peyer Károly: Ez az ön nevelése! Akárki volt, ha, cselédlány, akkor sem szabad! Egy katonatiszt özvegye! — Zaj a szélsőbalol­dalon. — Rakovszky Iván belügyminister: Hall­gassa majd végig azt, amit felelek rá!) Elnök: Peyer képviselő urnák figyelmébe ajánlom, hogy már kétizben rendreutasítottam. Ha tovább zavarja a tanácskozást, kénytelen leszek a házszabályok rendelkezése értelmé­ben a nemzetgyűlésnek javaslatot tenni. Esztergályos János: Ugyanabban a pilla­natban ott volt Diószeghy ministeri tanácsos ür is egy bizottsággal — ha jól tudom — végig­hallgatta a vitatkozást s nem szólt közbe, nem szólt semmit. A másik pillanatban lecsapott a kutyakorbács Komlós Bélánéra, Komlós Béláné fogait összeszorítva nem ütött vissza; mint védtelen nő a fegyveres férfit nem bán­totta. De azt mondotta annak a csendőrfőhad­nagynak: „Köszönöm, ötvenhárom hónap után tudomásul veszem, hogy szabadulás helyett korbácsot érdemlek." Ugyanaznap a tiszti étkezdében az egyik csendőrszázadostól azt kérdezi a tisztiorvos: „Igaz az, hogy Komlós Bélánén végigvágott az a főhadnagy? — Megjegyzem, hogy ennek a főhadnagynak neve állítólag: Czirfusz. Erïfe azt mondta az illető csendőrszázados: „Igaz, és jól tette. Én nem ugy tettem volna az ő helyé­ben, hanem agyonvertem volna. Ezt érdemli, hiszen nem lehet szabadon engedni; intelligens nő létére sok bajt csinálna." Ez körülbelül az első része annak az ál­lapotnak, amely Zalaegerszegen van s ez az oka annak, hogy az előbb olyan magyarosan adtam kifejezést érzéseimnek. (Szomjas Gusz­táv:. Tiltakozunk ez ellen! Ez nem magyaros! — Pikier Emil: A korbács magyarosi Az sem magyaros!) Maga a Dologháznak nevezett épü­let, melyet a belügyminister ur lesz szíves a háznak bemutatni, a következőképen néz ki. Belül még vizes falak vannak. (Rakovszky Iván belügyminister: Szó sincs róla, hogy vi­zes. Vártunk és addig nem költöztettünk bele senkit, mig meg nem állapították, hogy szá­raz. Ezt nem lehet ilyen panirlapról megálla­mtani.) Belügyminiszter ur, ilyen az ön által bemutatandó Dologház. A szél keresztülnyargal a szobán (Zaj jobbfelől. — R a kovszky Iván belü arvminister: Téglafalak vannak! — Zaj.) Elnök: Csendet kérek képviselő urak! Esztergályos János: ... amelyen nincs még ajtó s az ablakok is rosszak, zárhatatlan vala­mennyi, csapódnak, a táblák végigcsörömpöl­nek, a szél arcunkra és ágyunkba vágja az; esőt és homokot. A • magasan elhelyezett! abla­kok, a szobák fekvése, a szürkére mázolt, vizes

Next

/
Thumbnails
Contents