Nemzetgyűlési napló, 1922. XXII. kötet • 1924. március 26.. - 1924. április 10.

Ülésnapok - 1922-262

66 A nemzetgyűlés 262. ülése 1924. évi március hó 27-én, csütörtökön tartozik a Tisza-bizottságra Î) kaptam az önök részéről a tömeges üdvözléseket, Almásy képvi­selő ur részéről pedig a személyes tisztelgést, csakhogy — mondom — azóta megváltoztak az idők; én az elnökkel szemben maradtam, az, aki voltam és nem tűröm, hogy az elnöknek külön házszabálya legyen. (Nahy zaj a jobboldalon.) Elnök: Kérem a képviselő urat, hogy az elnökkel szemben ne használjon ilyen kifeje­zést. (Zaj.) Szilágyi Lajos: Az elnöknek ugyanaz a ház­szabálya, mint nekem ; az elnöknek most sincs más házszabálya, mint az akkori elnöknek, nekem nincs más védelmem, mint ami az akkori elnök­kel szemben s én ma is csak azon a jogon szóla­lok fel. örülök neki, hogy az a magatartás, amely most megnyilvánult, megint csak azt bizonyítja, amit tegnap tagadtak : a kétszínűséget. (Élénk helyeslés és taps a bal- és a szélsőbaloldalon. — Nagy zaj a jobboldalon.) Elnök: A képviselő urat ezért a kifejezésért rendreutasítom. Most pedig következik a honvédelmi minis­ter ur válasza Gömbös Gyula képviselő urnák Győrffy hadbiró őrnagy ur áthelyezése ügyében előterjesztett interpellációjára. A honvédelmi minister urat illeti a szó. (Zaj. Halljuk! Halljuk!) Gr. Csáky Károly honvédelmi minister: T. Nemzetgyűlés! Mielőtt Gömbös igen t. képviselő ur kérdéseire a konkrét választ egyenként meg­adnám, először is, hogy válaszom érthető legyen, rá kell mutatnom az igen t. képviselő urnák egy sarkalatos tévedésére, amely úgyszólván mind a négy kérdésen keresztülhuzódik. Az igen t. kép­viselő urnák ez a sarkalatos tévedése az, hogy ő politikát keres ott, ahol politika nincs. (Ulain Ferenc: ügy hiszem, akkor a minister ur téved. — Zaj.) Elnök: Ulain Ferenc képviselő urat kérem, méltóztassék csendben maradni. Gr. Csáky Karoly honvédelmi minister: Bo­csánatot kérek, nem hinném, hogy én a cseleke­deteimben tévedhessek. Sokkal valószínűbb, hogy aki cselekedeteimet bírálja, az téved az inten­cióimban, mintsem hogy én tévedhetnék azokban. Intencióimat csak én ismerhetem, Ulain képviselő ur bizonyára nem. (Zaj. Elnök csenget.) Szerintem tehát a sarkalatos tévedés az, hogy a képviselő ur politikát keres azokban az intéz­kedéseimben, amelyeknek a politikához semmi közük sem volt : azok egyszerű katonai intézke­dések, amelyek egy katonával szemben elöljárója részéről a szabályok értelmében foganatosíttattak. Ezt kívántam előre leszögezni, mert csak igy lesz azután érthető a további igen rövid válaszom minden egyes kérdésre. Először azt kérdezi tőlem az igen t. képviselő ur, hogy (olvassa): »Hajlandó-e a minister ur a jövőben politikai opportunitásból folyó intézke­désektől eltekinteni s igy a hadsereg jogos ön­érzetét minden körülmények között megvédeni!« Az igen t. képviselő urnák erre a kérdésére egész rövid és világos igennel felelhetek és pedig annál inkább, mert ebben a kérdésben sem vezet engem opportunités, mint ahogy azt bevezetésemben jeleztem. Második kérdése az, hogy (olvassa) : »Haj­landó-e a minister ur az elhamarkodottan áthe­lyezett Győrffy hadbiró-őrnagyot újból vissza­helyezni vagy neki más, eddigi nagyszerű szol­gálatainak megfelelő és az egész tisztikart is ki­elégitő elégtételt adni?« Nem. És pedig nem. a következő okoknál fogva. Abszolúte nem volt el­hamarkodott az intézkedésem. Három napig igyekeztem magamnak meg­győződést szerezni arról, hogy megfelelnek-e a tényeknek azok a dolgok, amelyek a lapokban megjelentek. Három nap untig elegendő volt arra, hogy igenis, nagyrészben meggyőződhettem ezek helyességéről; untig elegendő volt arra, hogy véleményt alkothassak magamnak arról, mit kell ennek következtében katonai szempont­ból cselekednem. Én tehát nem hamarkodtam el az intézkedést. Ha az igen t. képviselő ur azt találja, hogy el volt hamarkodva, az más kérdés. Ez az egyik része a kérdésnek, hogy t. i. nem volt elhamarkodva a dolog, ennek következ­tében nincs szándékomban változtatni rajta. Nincs tehát szándékomban őt újból visszahelyezni. Ami a kérdés második részét illeti: »vagy néki más, eddigi nagyszerű szolgálatainak megfelelő elégtételt adni,« erre nézve bátor vagyok megje­gyezni, hogy — megvallom — ezeknek a nagy­szerű szolgálatoknak nem tudtam nyomára jönni. Amióta a képviselő ur ezt a kérdést intézte hozzám, szorgosan kutattattam és kutattam magam is, de abszolúte semmi okot nem találtam arra, hogy többre becsüljem Győrffy őrnagy­hadbiró ur munkáját, mint bármely más hasonló állásban levő urnák munkáját. Sőt ellenkezőleg, bizonyos mértékben inkább hátrányára ütött ki a vizsgálat, amennyiben egy esetben előfordult, hogy kénytelen volt illetékes bírósága őt dorgá­lásra itelni. (Ulain Ferenc, a teremből távozó­ban : Hallatlan! Gyönyörű dolog! — Nagy zaj és derültség jobbfelől.) Kénytelen voltam ezt itt szóbahozni épen azért, mert keresnem kellett azokat a rendkivüli szolgálatokat, s ily irányú kutatásaim közben kiderült ez a tény, amely szoros összefüggésben van a hadbiró urnák azok­kal a cselekedeteivel, amelyek miatt áthelyezése is történt, t. i. akkor is megfontolatlanul, hir­telen, nem biróhoz méltóan járt el a bírói szék­ben, (Nagy zaj a balközépen.) és ezért saját birói hatósága rótta meg. (Zsilinszky Endre: Miért bizták akkor mindig rá a legnehezebb ügyeket?) Nem lehet tehát rendkivüli szolgálatokról beszélni. Itt szó van egy úrról, aki teljesitette kötelességét, mint a többi urak, s addig nem is volt semmi különös bántótfása, amig el nem tévesztette a helyes utat, ós arról le nem lépett. (Szilágyi Lajos: A mór valószínűleg megtette kötelességét, s a mór most már mehet ! — Eckhardt Tibor: Ismerjük ezt a rendszert!) Ami már most azt illeti, hogy az egész tiszti­kart kielégítő elégtételt adjak, megbocsásson t. Gömbös képviselő ur, de én azt hiszem, hogy a tisztikart ismerem annyira, mint Gömbös kép­viselő ur. Hiszen tulajdonképen együtt is szol­gáltunk. A tisztikart semmi sem elégíti ki jobban, mint az igazságosság, (Ugy van! Ugy van!*a jobb­oldalon.) az, ha látja, hogy vele annak a bizonyos kis káténak a szavai szerint bánnak — amire bizonyosan nagyon jól fog még emlékezni Gömbös képviselő ur is —, amely előírja, hogyan kell bánni az alárendeltekkel: szigorúan, de igazságosan és gondoskodva róluk. (Ugy van! Ugy van! a jobboldalon.) Ha ezt látják, akkor meg is vannak nyug­tatva és ki is vannak elégítve. Ez az én törek­vésem az egész vonalon és ez is fog maradni mindaddig, amig ezt az állást betöltöm, valami különös kielégítő intézkedésekre tehát semmi szükség nincsen. (Helyeslés a jobboldalon.) Ami a képviselő ur harmadik kérdését illeti, hogy : hajlandó vagyok-e kivülről jövő, a tisztikar tekintélyét csorbitó támadások ellen a hadsereg fegyelmi szabályzatai folytán védtelen tisztikar érdekeit megvédeni, erre megint egy határozott és tiszta igennel válaszolhatok. Nem találok abszolúte semmi okot arra, hogy magam­nak szemrehányást tegyek eddigi viselkedésem imatt, ezt természetszerűleg a jövőben is — ugy,

Next

/
Thumbnails
Contents