Nemzetgyűlési napló, 1922. XXII. kötet • 1924. március 26.. - 1924. április 10.

Ülésnapok - 1922-265

154 A nemzetgyűlés 265. ülése 1924. évi március hó 31-én, hétfőn. Azt kérdezem az igen t. minister úrtól, nem volna-e jó, ha az ilyen törvénytelen rende­letek után egy törvényes alapon álló minister legalább utólagosan idejönne a nemzetgyűlés ele évS megkérdezné ezt a Házat, a közvéle­ményt, hogy helyesli-e azt, amit az egyik mi­nister ötletszerűen, a törvényekkel szemben elrendelt. Én igenis, szükségesnek látnám, hogy a felvételi vizsgálatok és a tanitóképző osztályainak felemelése tárgyában kiadott Hal­ier-féle rendeleteket haladéktalanul helyezze hatályon kivül a minister ur, és ha szándéka A'olna ilyen dolgokkal előállani. méltóztassék idejönni, de törvénytelen rendeletek fenntar­tására, továbbápolására ne vállalkozzék, mert az nagyon hálátlan feladat. Ennyi koncesszió­val egyik kultuszminister sem tartozik az előd­jének. Ha már most az előttünk levő javaslatot vizsgáljuk, azt látjuk, hogy ennek a javaslat­nak lényéére, gerince, és az egyetlen számot­tevő dolog benne az az uj iskolatipns, amelyet felállít: a reálgimnázium. Elismerem, hogy ez haladást jelent. Ez valami érték, mert nagyobb kultúrát garantál és jobban simul az élethez, mint az eddigi gimnázium, vagy reáliskola, mert ez módot ad arra, hogy az ifjakat a gya­korlati életre jobban kiképezzék, mint ahogy az eddigi humanisztikus gimnázium tette, s arra is módot ad, hogy viszont a tudományos pályákra jobban előkészitse az ifjakat, mint ahogy a reáliskola tette, de azért ezt a javas­latot mégsem nevezhetem másnak, mint egv ideális kultuszminister utolsó törekvésének arra, hoery a humanisztikus irányt megmentse. Egy utolsó — hogy ugy mondjam — fellángo­lást, szerelmet látok ebben a frörög leányzó iránt, aki immár 2000 esztendő óta halva fek­szik, szerelmet látok egy leányzó iránt, akinek már rég be van hunyva a szeme. Az igen t. minister ur rendkivül szereti a humanisztikus műveltséget. Ideális lélekkel csüng a klasszikái kultúrán és azt hiszi, hogy az ő nagy szeretete, lángolása a görög klasz­szikai műveltség iránt, tulaj donképen létjogo­sultsággal bir, tulaj donképen gyökeret eresz­tett az egész mai modern kultúrában. Ha a minister ur ezt hiszi, akkor nagyon csalódik, mert ma könnyű megállapítani, hogy a gyakor­lati élet nem követeli a görög műveltségnek és görög klasszikái kultúrának feltétlep szüksé­gességét. Amennyit a gyakorlati élet és az álta­lános műveltség követel, azt magyar nyelven épugy el lehet sajátítani, sőt nem is épugy, hanem sokkal jobban, mint ahogyan a görög nyelv erőszakolásával el lehetne sajátítani a középiskolában. A görög kultúrának egyik legnagyobb ra­jongója: Wilde Oszkár, aki úgyszólván állan­dóan a görög derűben sütkérezik, aki meséinek tárgyát, irodalmának nagy anyagát ebből me­rati, erről a kérdésről igen érdekes kis verset irt, amelyet hevenyészve lefordítottam. »Sancta Decca« a vers címe, melynek csak két első szakaszát olvasom fel: »Az Istenek örökre mind kivesztek, Athénben sincs olaj ág-áldozás, A zord Baechusnak sem jut lány, csodás S a pásztor már délben is énekelhet Mióta Pán halott: tréfa sincsen. Sűrű bozótban cselre ki se les, Az ifjú Hylas forrást nem keres... Hej, rég meghalt már minden görög isten.« Vegye tudomásul az igen t. minister ur, hogy a görög istenek már mind kivesztek, hogy a pogány, antik kultúrának njragalvani­zálása, feltámasztása nem kívánatos. (Zsirkay János: Reviczky is megírta ezt!) Ö Pán halá­lában tulaj donképen Krisztus feltámadását irta meg, Wilde Oszkár azonban azt konsta­tálja, hogy a görög istenek kivesztek. (Kiss Menyhért: A fordítás jó!) Mondom, én fordí­tottam hevenyészve. (Felkiáltások balfeWl: Uj koríkurrens! Mit szólsz hozzád Menytis? — De­rültség. — Elnök csönget.) Szóval a holt görög nyelvből nem lehet élő valóságot teremteni. Ez a görög kultúra, me­lyet az igen t. minister ur akar beoltani a hu­manisztikus gimnáziumba, nem fogja sohasem beleplántálni a taunlók lelkébe sem Plató ide­alizmusát, sem Szókratész böleseségét, sem I)e­moeritos jókedvét, sem Anacreon vidámságát. Abból a görög műveltségből, az igazi görög klasszikái kultúrából az a rideg és mondhat­nám léleknélküli régi görög nyelv, melyet se­hol a világon, még saját országukban sem hal­lanak már, nem fogja feltámasztani ezt az an­tik görög kultúrát. (Erdélyi Aladár: Ellenük vagy és mégis dicséred!) Nem értettem jól a közbeszólást, de felteszem, hogy azt méltózta­tott mondani, hogy talán nem helyes görög­séggel ejtem ki a szavakat. (Erdélyi Aladár: Dehogy! Azt mondtam, hogy ellene vagy a gö­rögnek és mégis citálod az ő szépségüket és érdemeiket!) Bocsánatot kérek, de ha véletle­nül azt méltóztatott volna mondani, azt sem kellene sem nekem, sem senki másnak szégyel­ni. (Erdélyi Aladár: Ilyeneket nem szoktam mondani!) Angliában és Amerikában ugyanis azt tapasztaltam, hogy az angoloknak nem im­ponál sem a latin, sem a görög nyelv; a diá­kokkal angolul olvastatnak a latin könyvből és a görögöt is angol olvasási szabályokkal ol­vastatják, tehát esetleg mi is megengedhetnők magunknak azt a luxust, hogy fonetikusan ejt­sünk ki néhány görög szót. Evvel még nem vétenénk a régen meghalt görög istenekkel szemben. (Erdélyi Aladár: Szó sincs róla!) Elismerem, hogy az antik görög kultúrát ismertetni kell, hiszen különösen a képzőmű­vészet terén látjuk, hogy egy-egy görög szo­bornak lábujjhegyében több stílus van, mint a modern szobrászművészek műveinek egész sorozatában. (Kiss Menyhért : Ez igaz !) Is­mertetni kell tehát a görög auktorokat, külö­nösen a képzőművészeti auktorokat, de azt még sem kell kívánni, hogy az a gyermek 13 esztendős korától 18 esztendős koráig tanulja ezt az igen nehéz holt nyelvet olyan tanárok­tól, akiknek halvány sejtelmük sincs a görög nyelvről, akik egyáltalán nem tudnak görögül. Ha még volnának olyan tanárok a világon, — nemcsak Magyarországot értem, de az egész világon — akik tudnak görögül, akik a görög­nyelvet a modern pedagógia szabályainak meg­felelően oly módszerrel taníthatnák, hogy a tanítás gyakorlatias, közvetlen lenne, ha pl. a görög nyelv tanításában is a Be rlitz-mód szeri alkalmazhatnák, akkor érteném a dolgot mert valami eredményt is tudnának produkálni. De azt a sok időt, amelyet ennek a holt nyelvnek tanításával fognak az ifjútól elrabolni, tulaj ­donképen a magyar kultúrától rabolja el ez az intézkedés, (Esztergályos János : Vannak tanítók, akik még magyarul sem tudnak he­lyesen, még kevésbé görögül ! — Kiss Meny­hért : A javaslat tele van idegen szavakkal, legalább 150 van benne !) mert bizonyos az, hogy amennyi időt ennek a holt nyelvnek ta-

Next

/
Thumbnails
Contents