Nemzetgyűlési napló, 1922. XII. kötet • 1923. május 23. - 1923. június 19.

Ülésnapok - 1922-133

A nemzetgyűlés 133. ülése 1923. évi június hó 6-án, szerdán. 106 Lingauer Albin :. . . olyan hatóság-gyűlöletet vált ki az emberekből, olyan nagy a tisztviselők ellen való elkeseredés a falun épen ennek követ­keztében, hogy az már egyenesen aggasztó arányo­kat ölt. A falu és a város között akaratlanul is élezik ezek a rendelkezések az ellentétet. Szomorúan kell konstatálnom, nemhogy megbékülés felé men­nénk, hanem a szembenállás mindig hevesebbé és elkeseredettebbé válik. Például felhozom Kőszeg és Szombathely piacának esetét. Kőszegen például, amely közvet­len határváros, szokás volt, hogy egyes vendég­lősök Szombathely piacán szerezték be élelmi ­szükségletük egy részét. Igen ám, de most nem tudják az élelmiszert Szombathelyről Kőszegre szállitani, mert a rendőrség a vonaton lecsipi őket, elszedi tőlük az élelmiszert. Azért, mert a határ­szél felé másnak nem szabad élelmiszert magával vinni, csak annak, aki Ausztriába megy. Termé­szetes, hogy ez a Szombathelyen bevásárló kő­szegieknek súlyos károkat okoz. A határátlépések körül is vannak bajok. Az osztrák és a magyar kormányok között már tör­tént bizonyos enyhitő megegyezés. Le kell szögez­nem azt, hogy a magyar kormány a mi közbe­lépésünk folytán ez irányban a lehető legelőzéke­nyebb magatartást tanusitotta, és a legjobb aka­rattal igyekezett megkönnyíteni a határforgalmat, de a kiadott rendelkezések értelmezése odakünn a vidéki bürokrácia vaskalapossága következtében olyan ferde irányt vett, hogy a határátlépés azóta nemhogy megkönnyebbült volna, hanem meg­nehezedett. Nemrég visszacsatolták Burgenland hét községét, köztük Pornóapáti községet is. Ennek lakosai jórészt erdei munkából élnek; odaát dol­goznak a Burgenlandhoz csatolt nagy erdőségek­ben. Ezek rendesen fában kapják meg munka­díjukat. Ha ezt a fát át akarják onnan hozni mi­hozzánk, a magyar határközegek ezt nem engedik meg nekik. Sőt kocsifuvaronként 350 korona díjat számit fel atulajdonkeresményeinekhazahozásáért. A tulajdon közegeink nehezítik meg ezeknek a közlekedését. Olyan községek lakosaival történik ez, amelyek másfél éven keresztül Ausztriához tar­toztak és ezelőtt néhány hónappal megint vissza­csatolt attak ide. Méltóztassék ennek a szekatúrának következ­ményeit kiszámitani azon a kényes területen, ahol nemrég nekünk véres verejtékkel kellett agitál­nunk, hogy a népet a Magyarország mellett való megmaradásra rábirjuk. Méltóztassanak ennek a szekatúrának következményeit kiszámitani azokon a vidékeken, ahol át lehet látni a határon, s ahol az emberek azt látják, hogy a túlsó oldalon Ausztria a maga munkásainak, tisztviselőinek mily bőséges kereseti alkalmakat biztosit, (Ugy van ! a szüsőbaloldalon.) hogy a nép vásárlóképessége ott mekkora. Az osztrák hatóságok, az osztrák határ­közegek a legnagyobb előzékenységgel kezelik ugy a tőlünk átmenő, mint a hozzánk átjövő embere­ket, s nemcsak hogy nem akadályozzák meg, ha­NAPtó XII. nem egyenesen elŐmozditják azt, hogy a határ­forgalom minél simább lehessen. Peidi Gyula : Demokratikus felügyelet alatt állanak. Lingauer Albin : Mi magyar szempontból nem tehetünk semmiféle szemrehányást Ausztriának, mert el kell ismernünk, hogy a legudvariasabban. a legloyalisabban kezelik velünk szemben a határ­forgalmi rendelkezéseiket. Nálunk ellenben — saj­nos — a mi fejletlenebb, de erőszakosabb bürokrá­ciánknak . . . Saly Endre : Főleg erőszakosabb ! Lingauer Albin: ...túlkapásai következté­ben abszurd esetek fordulnak elő. Kőszeg városban például május 14-én országos vásár volt. Körülbelül 1500 burgenlandi lakes tódult Kőszeg felé, hogy a határt á'lépve, az ő megszokott kőszegi piacán be­vásároljon. Mi történt? Nem eresztették át őket a határon, nem az osztrák, hanem a magyar közegek. Még pedig miért nem? Azért, mert nem volt látta­mozva a kőszegi kapitányságnál az útlevelük, A bel ügyminist er ur rendelkezései éltelmében a határőrség közegei tartoznának ugyan ezeket az embereket útlevelük láttamoztat ás a végett Kő­szegre bekísérni, vagy az útlevelüket láttamoztatás végeit behozni, azonban a hivatali bakafántoskodás ezt megtagadja. Mivel ekként nem is lehetett az útleveleken láttamozás : azt mondták nekik, hogy ide pedig nem jöttök be ! 1500 volt magyar állampolgár, jelenleg burgen­landi állampolgár, aki az elszakítás dacára a régi magyar piaccal az összeköttetést fenn akarta tar­tani, kénytelen volt az országhatárról, sőt Kőszeg kapujából sirva, átkozódva visszafordulni, mert a hatósági bölcsesség jóvoltából nem tudta a lábát a ha f áron áttenni. Nagy Ernő : Ez az integritás ! Pikler Emil : Szép irredenta politika ! (Zaj.) Lingauer Albin : Azt a várost, amelyet én képviselek, Kőszeg városát valamikor egészen németajkú lakosság lakta. Ez a lakosság meg­magyarosodott, úgyszólván teljesen magyarrá vált, ma a már csak egy egészen elenyésző csekély száza­lék német. Ennek a megmagyarosodásnak köszön­hetjük azt, hogy az osztrákok igénylése dacára még a trianoni békeszerződésben sem csatolták Kőszeget Ausztriához, hanem meghagyták nálunk. Kőszeg­nek a magyarosodását mi most azzal háláljuk meg, hogy ezt a várost halálra Ítélni engedjük. A trianoni béke elszakította élelmezési Hinterlandját, s az a város, amely tipikus iskolaváros és a nyugdíjasok­nak városa, eddig az országnak egyik legolcsóbb városa volt, ma élelmezési háttér nélkül a leg­drágább várossá lett. Piaca meghalt, fogyasztó körzete elveszett, és ugyanakkor elveszett egyúttal a tápláló körzete is. A drágaság elűzi az iskolákat, a nyugdíjasokat. A város sorvadni kezd. Ez a város a magyar állam részéről minden néven nevezendő elképzelhető kivételes előzékeny­ségre tarthatna számot. A kormányban — ugy látom — meg is van erre a hajlandóság, azonba n a mi elfajult hivatali viszonyaink mellett a ki­17

Next

/
Thumbnails
Contents