Nemzetgyűlési napló, 1922. X. kötet • 1922. február 20. - 1922. március 14.

Ülésnapok - 1922-107

À nemzetgyűlés 107. ülése 1023. évi márcrtts hó fi-án, kedden. 281 dék nélkül is. Ezért beszúrandónak tartanám ezt a szót : »tudva« megtéveszti. Azt mondja továbbá (olvassa) : »Az a tulaj­donos, vagy birtokos, aki a jelen törvényben elő­irt kötelességének a kitűzött időig eleget nem tesz . . .« Igen sokszor megtörténhetik, hogy a birtokos nem tud eleget tenni, tehát ide is bele­venni kívánnám azt a klauzulát, hogy ha saját hibájából nem tesz eleget. Ezáltal védve lesz a birtokos, hogy olyankor, amikor a saját hibájá­ból nem tesz eleget, mégis a büntető klauzula alá lehessen vonni. Ami végül a javaslatnak azt az intézkedését illeti, hogy a különféle címeken befolyó pénzbír­ságok négyötödrésze az Országos Erdei Alapot, egyötödrésze pedig annak a községnek beteg- és szegényal apját illeti, amelynek határában a kihá­gást elkövették, én ezt az arányt megfordítanám ; legyen egyötödrész az Erdei Alapé és négyötöd­rész a községé, már csak azért is, mert a községi háztartás, a már készülőfélben levő törvényjavas­lat szerint, amelyet speciálisan nekem bizalmasan kiadtak, és igy már ismerem, úgyis oly horribilis megterheltet esnek lesz kitéve, hogy a községi sze­gényalap nagyon is rá lesz szorulva arra, hogy az eddiginél magasabb mértékben dotáltassék. Azonkívül ha ezeknek a bírságpénzeknek négyötödrésze az Erdei Alapot illetné, ugy minden erdész arra törekednék, hogy minél több bírság­pénzt gyártson, mert hiszen a saját alapjukat nö­veli ezzel, amely alap tudvalevőleg kizárólag erdő­sítési, irodalmi és mindenféle ilyen, általam ismert célokra fordittatik. Nagyon helyes gondolat, hogy a büntetéspénzeknek egy része az Erdei Alapot illesse, de hogy a büntetéspénzek oroszlánrésze legyen az Erdei Alapé, hogy mint egy Aufforde­rung zum Tanz legyen, felhívás legyen keringőre, hogy a t. erdészek minél többet bírságoljanak, . . . Szabó István (nagyatádi) földmivelésiigyi mi­nister : Nem az erdészeké a pénz ! Nem a pénz­ügyi hatóságoké. Gaai Gaston : . . . ennek én az ország gazda­közönségét kitenni nem kívánom és annak idején a részletes tárgyalásnál ennek a szakasznak meg­felelő megváltoztatását is fogom kérni. Mindezek alapján, amiket előadtam és bizva abban, hogy azok a hiányok és hibák, amelyek a javaslat szempontjából nem szükségesek, ki­hagyatnak és ezzel a közönséget esetleg olyan zak­lató intézkedésektől óvjuk meg, amelyeknek ki­tenni gazdatársaimat nem akarom, mondom : ab­ban a reményben, hogy ezeket a hibákat a részle­tes tárgyalás folyamán a mélyen t. minister ur beleegyezésével a Ház mélyen t. többsége a javas­latból eliminálni fogja, a törvényjavaslatot álta­lánosságban a részletes tárgyalás alapjául elfoga­dom. (Éljenzés.) Elnök : Tekintettel az idő előrehaladott vol­tára, a tárgyalást megszakítjuk. Meg fogom tenni a legközelebbi ülés idejére és napirendjére vonat­kozó javaslatomat. Javaslom, hogy legközelebbi ülésünket hol­nap, március 7-én, szerdán, délelőtt 10 órakor tart­suk és annak napirendjére tűzzük ki : az erdészeti igazgatásról szóló törvényjavaslat harmadszori olvasását ; az alföldi erdők telepítéséről és a fásí­tásokról benyújtott törvényjavaslat általános vitá­jának folytatását, az Országos Erdei Alapról az erdőbirtok-hitelről, a Hágában 1912 január 28-án kötött nemzetközi ópiumegyezmény becikkelyezé­séről szóló törvényjavaslatoknak és a mai napi­rendre kitűzött hat mentelmi bizottsági jelentés­nektárgyalását. Méltóztatnak ehhez a javaslatom­hoz hozzájárulni ? (Igen !) Ha igen, ily értelemben mondom ki a határozatot. Holnap, szerda lévén, a házszabályok szerint fel fog olvastatni az indít­vány- és az interpellációskönyv is. Hátra van még a mai ülés jegyzőkönyvének hitelesítése. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a jegyzőkönyvet felolvasni. Forgács Miklós jegyző' (olvassa az ülés jegyző­könyvét). Elnök : Van valakinek kifogása a jegyzőkönyv ellen ? (Nincs.) Ha nincs, a jegyzőkönyvet hitele­sítettnek jelentem ki. Az ülést bezárom. (Az ülés végződik délután 2 óra 10 perckor.) Hitelesítették Halász Móric s. k. Janka Károly s, h naplóbirdlő'bizottsáyi tagok. NAPLÓ X. 4;

Next

/
Thumbnails
Contents