Nemzetgyűlési napló, 1922. IX. kötet • 1923. január 23. - 1926. február 09.

Ülésnapok - 1922-94

*A nemzetgyűlés 94. ülése 1923. désből sem felejthették ki Közép- és Délkelet­európa ezen legfontosabb hajóút ját és a 274— 292. §-okban szabályozták e kérdéseket. A tria­noni szerződés 288. §-a kimondja, hogy a szö­vetséges és társult hatalmak által megalkotandó szabályzatot eo ipso kötelesek vagyunk elfo­gadni, a 287. § viszont kötelezi a szövetséges és társult hatalmakat arra, hogy konferenciát hivjanak össze, amely megalkotja a most már nemzetközivé vált Duna jogszabályzatát. 1921 júliusában a konferencia össze is ült, erre Ma­gyarország, Ausztria, Németország és Bulgária követeit is meghívták, azonban miként a múlt­ban már annyiszor, — sajnos, ezen a konfe­rencián sem vehettünk részt, mint egyenrangú tárgyalófelek, mert bár javaslattételi és észre­vételi jogunk megvolt, szavazati jogunk azonban már nem. Természetes, hogy emiatt kiküldöt­teink nem tudtak elérni olyan eredményeket, amilyeneket szerettünk volna. De meg volt kötve magának a konferenciá­nak keze is ebben a tekintetben, mivel mun­kájának szorosan hozzá kellett simulnia a tria­noni békeszerződésben alkotott szabályokhoz és így nóvumot, mely inkább megfelelt volna a követelményeknek, nem alkothatott. Igy is azonban konstatálhatjuk, hogy az összes reánk diktált szerződések alapján kelet­kezett magyar törvények között talán ez az egyetlen, amely többé-kevésbé figyelemmel van Magyarország érdekeire is, talán ez az egyetlen paktum, amely többé-kevésbé szem előtt tartja azon elveket, amelyeket szolgálnia kell. Sajnosán konstatálhatjuk azonban itt is, hogy bizonyos tekintetben ez is csak a szövetséges és társult hatalmak kezébe ad tényleges jogokat, míg reánk, magyarokra vonatkoztatva ezeket a jogokat csak elvként állítja fel, és sajnos, egyelőre meg kell elégednünk ezekkel az elvekkel is. Csupán a 313. § kelthet fel határozott reménységeket bennünk a tekintetben, hogy az elvek idővel jogokká változhatnak át, mert ki­mondja, hogy a szerződés életbelépésétől számí­tott három év múlva, amennyiben a szövetséges és társult hatalmak, jobban mondva a népszö­vetség másként nem intézkedik, Magyarország teljesen visszakapja hajózási szabadságát. Ugyanezen szakasz második bekezdése pedig hasonló örvendetes tényt tartalmaz, amennyiben felállítja a visszonosságot köztünk és azon álla­mok között, amelyek az osztrák-magyar biro­dalomból területeket kaptak, kimondván, hogy csak a teljes viszonosság alapján vagyunk köte­lezhetők ezeknek az államoknak bizonyos béná­két adni. Sajnos nem áll azonban ez a jogsza­bály a többi európai államokra is. Különösen bántó Magyarországra azonban a 274. §, amely kimondja, hogy a hajózás teljesen szabad ugyan a nemzetközi Dunán, azonban Magyarország rendes ha jó járatokat ugy a személy-, mint az áruforgalomban a szövetséges és társult hatal­mak kikötői között csak abban az esetben tart­él** február hó 1-én, Gsütörtökön. 271 hat fenn, ha ehhez az illető szövetséges és tár­sult hatalom hozzájárul. Láthatjuk ebből, hogy amig egyrészről a győztes hatalmak minden jogot feltétlenül a kezükben megtartottak és maguknak biztosítot­tak, addig a mi kezünket, mint legyőzőttekét, mint annyiszor, ismét megkötötték. Mindenesetre bizonyos megnyugvással kell fogadnunk ezt a szerződést, mert az már sok tekintetben mintha kiemelkedett volna a gyűlölet levegőjéből, talán azért, mert a trianoni szerződés megkötése után két évvel készíttetett el. Mivel Magyarországra nem tartalmaz olyan sérelmeket, amelyek talán ujabb elnyomatásun­kat vonnák maguk után, hanem inkább reményt meríthetünk a szerződés bői is arra, hogy nem­sokára a jobb belátás útjára fognak térni azok, akik nemrégiban még ellenségeink voltak, tisz­telettel kérem a javaslat elfogadását. (Helyeslés a jobboldalon) Elnök.' Kivan valaki a törvényjavaslathoz szólani ? (Nem !) Ha szólani senki sem kivan, a vitát bezárom és a tanácskozást befejezettnek nyilvánítom. Felteszem a kérdést : méltóztatik-e a Dunára vonatkozó végleges szabályzat megállapítása tár­gyában 1921. évi július hó 23 án Parisban kelt egyezmény becikkelyezéséről szóló törvényjavas­latot általánosságban, a részletes tárgyalás alap­jául elfogadni, igen vagy nem? (Igen!) A Ház a törvényjavaslatot általánosságban elfogadja. Következik a részletes tárgyalás. Kérem a jegyző urat, hogy a törvényjavaslat címét fel­olvasni szíveskedjék. Hébelt Ede jegyző (olvassa a törvényjavas­lat címét, mely észrevétel nélkül elfogadiatxk. Olvassa az 1. §4). Elnök : Az előadó ur kíván szólani. Moser Ernő előadó: Tisztelettel javaslom, hogy az 1. § első sorában a »288. cikkében« szavak után a »vállalt« szó helyébe a »foglalt« szó tétessék. Elnök : Ha senki nem kíván szólni, a tanács­kozást befejezettnek nyilvánítom. Fel fogom tenni a kérdést elsősorban ma­gára az eredeti szövegre. Amennyiben a nem­zetgyűlés azt nem fogadná el, fel fogom tenni a kérdést, méltóztatik-e az 1. §-t az előadó ur által javasolt módosítással elfogadni. Kérdem tehát a t. Nemzetgyűlést: méltóz­tatnak-e az 1. §-t eredeti szövegezésében elfo­gadni, igen vagy nem ? (Nem !) A nemzetgyűlés az 1. §-t az eredeti szövegezésben nem fogadta el. Kérdem : méltóztatnak-e az 1. §-t az előadó ur módosító javaslatával elfogadni, igen vagy nem? (Igen!) A nemzetgyűlés az 1. §-t az elő? adó módosító javaslatával fogadja el. Következik a 2. §. Kérem ennek felolvasását. Hébelt Ede jegyző (olvassa a 2. §-t, amely észrevétel nélkül elfogadtatik. Olvassa a 3. §*t és az abban foglalt egyezmény szövegét.) Elnök; Áz előadó ur kivan szólni,

Next

/
Thumbnails
Contents