Nemzetgyűlési napló, 1920. XV. kötet • 1922. január 13. - 1922. január 25.

Ülésnapok - 1920-288

92 A nemzetgyűlés 288. ülése 1922. kat — az aratóknak fejenkint 5 mázsa 95 kilo­gramm búzát kell leadni és igy a kaszás aratók­nak nem maradhat a legjobb esetben több, mint 550 kilogramm gabonája. Az itt felsorolt ada­tok minden tekintetben bizonyítják, hogy a mai gazdasági viszonyok között egy arató, aki a mezőgazdasági munkák legnehezebbjét végzi, képtelen megélni és nem telik neki ebből a ke­resetből gyermekeit ruhával és lábbelivel ellátni. Ezért napirenden van az, hogy az aratómunká­sok gyermekei ruha hiányában télen át még az iskolát sem látogathatják. Képzelhető a.nyomora annak a 97 családnak, akiknek munkaalkalom csak néhanapján kínálkozik. Mindezek alapján kérjük a képviselő urat, hogy ezen súlyos panaszunkat a nemzetgyűlésen is előadni és a földreform megvalósittatását sürgetni és ha a földreform keresztülvitele annyi késést szenvedne, hogy a tavaszi vetést a földhöz­jutók a saját részükre nem eszközölhetnék,« — szegények! — : (Ugy van! a szélsobalóldalon) »ugy kötelezze az uradalmakat, hogy a föld­nélkülieknek már a tavaszi vetési idényre leg­alább egy katasztrális hold földet, mint kisbér­letet engedjenek át és erre az évre megkötött aratási szerződéseket a földmivelésügyi minister semmisítse meg és a földmivelésügyi minister rendelet utján szabályozza az aratómunkások részesedósét. Maradtunk hazafias üdvözlettel.« Azt hiszem, nem kell önöknek magyaráz­nom, hogy az az öt és fél métermázsa búza, amely annak a családnak megmarad, tulajdon­képen hatheti munkáért való fizetség. (Ugy van! a szélsobalóldalon.) Tehát még a napibérét sem fizetik meg a földbirtokosok a munkásoknak, de ha megfizetnék is, akkor is méltányos volna, hogy azokon a faluhelyeken, ahol téli munka egyáltalában nincs, nekik legalább a kenyerük megkeresésére alkalom adassék. Azért e tárgyban a következő interpellációt terjesztem a földmivelésügyi minister ur elé (olvassa): »Van-e tudomása a földmivelésügyi minister urnák arról, hogy a nagybirtokosok az aratómunkásokkal olyan aratási szerződéseket kötnek, mely a végzett nagy munkával arányban nem áll s melynek alapján annyi keperészesedést sem kapnak, hogy családjuknak a jövő télre kenyere legyen. Hajlandó-e a minister ur rendeletileg intéz­kedni, hogy az a aratókkal szemben jelentkező munkauzsora megszűnjék?« (Helyeslés a szélso­balóldalon.) Elnök: Az interpelláció kiadatik a földmi­velésügyi minister 'urnák. A földmivelésügyi minister ur kivan szólni. Mayer János földmivelésügyi minister: Mé­lyen t. Nemzetgyűlés ! Tagadhatatlan, hogy igen sok panaszos levél érkezik hozzám is, nem ugyan ilyen gördülékeny újságírói stílusban (Mozgás.) megirott panaszos levél, mint a milyent az inter­pelláló *t. képviselőtársam itt felolvasott, hanem azok a primitiv eredeti magyar egyszerűséggel évi január hó lé-én, szombaton, megfogalmazott zokszavak, amelyeket a munká­sok sajátkezüleg irni szoktak. Hozzám is szám­talan ilyen levél érkezik. Drozdy Győző : Szóval ezt nem munkás irta ? Mayer János földmivelésügyi minister: Nem azért vagyok itt, hogy bármilyen hibát szépítsek ós takargassak, hanem azért, hogy ha jogos pa­naszok fordulnak elő, ha konkrét esetek történ­nek és valaki ezekre reámutat vagy azok tudo­másomra jutnak, akkor hatáskörömben — ameny­nyiben idetartoznak — segítsek. Az aratási munkálatok biztosításának cél­jából kiadtam egy ministeri rendeletet, amely­ben az illetékes hatóság figyelmét felhívtam, sőt őket utasítottam arra, hogy lépjenek érint­kezésbe az érdekelt munkaadó birtokosokkal és törekedjenek az aratási munkálatoknál lehetőleg helybeli munkásokat alkalmazni. (Helyeslés") Természetes, hogy olyan határozott rendelkezést kiadni nem áll jogomban, — nem is volna he­lyes — hogy csak helybeli munkásokat köteles szerződtetni, mert ez beleütköznék a szabad egyezkedés elvébe. Csak amennyiben helyben alkalmas munkaerő van, utasítottam az illeté­kes hatóságokat, hogy törekedjenek odahatni, hogy helybeli munkások kapják meg a munkát és ne legyen szükség arra, hogy az egyik országrészből a másikba utazgassanak az arató. munkások, és hogy az egyik országrészből a másikba szállítsák a keresetüket. (Helyeslés.) Kibocsátottam még a múlt évben egy ren­deletet az egyeztető bizottságokról. Ezekben az egyeztető bizottságokban paritásos alapon egy­forma számban ülnek a munkások és a munka­adók. Ezeknek az egyeztető bizottságoknak az elnöke sem munkás, sem munkaadó nem lehet, hanem egy köztiszteletben álló egyén, rendsze­rint ügyész vagy nyugalmazott biró. Ezek az egyeztető bizottságok fogják tár­gyalni a munkások ós a munkaadók között fel­merülő panaszokat, s abban az esetben, ha egy­más között megegyezni nem tudnak, békéltető birósággá alakulnak át és igy fogják elintézni elsőfokon azokat az ügyeket, amelyeket az egyeztetésnél elintézni nem tudnak. Mint válasz­tott bíróság hozzák meg a maguk határozatát, s ezeknek a választott bíróságoknak döntésébe azután ugy a munkaadó, mint a munkás bele­nyugodni köteles, mert az ellen fellebbezésnek helye nincs. Nem is lehet ellene fellebbezés, azért, mert a munkaadók és a munkások egyformán vannak abban a választott bíróságban képviselve. Már most, hogy a rendeletnek végrehajtási utasítását kiadhassam, az szükséges, hogy az ezen választott bíróságok szervezésére vonatkozó költségek is rendelkezésemre álljanak. Mind­addig, mig a felhatalmazási törvény letárgyalva nincs, erről a fedezetről nem áll módomban gondoskodni. Mihelyt azonban a költségvetési felhatalmazási törvény meg lesz szavazva és ezek a fedezetek rendelkezésemre fognak állani, ezek az egyeztető bizottságok, illetőleg választott

Next

/
Thumbnails
Contents