Nemzetgyűlési napló, 1920. XIII. kötet • 1921. szeptember 22. - 1921. december 17.

Ülésnapok - 1920-257

70 A Nemzetgyűlés 257. ülése 1921 Következik ? Gerencsér István jegyző : Mózer Ernő ! Mózer Ernő ; Az idő előrehaladottságára való tekintettel kérem a t. Nemzetgyűlést, hogy interpellációmat a legközelebbi alkalommal ter­jeszthessem elő. (Helyeslés.) Elnök: A képviselő ur eláll a interpellá­ciójától ? Mózer Ernő : Elhalasztani kérem. Elnök : Hozzájárul a t. Nemzetgyűlés ahhoz, hogy Mózer Ernő képviselő ur interpellációja elhalasztassék? (Igen!) Ha igen, akkor ekként mondom ki a határozatot. Következik? Gerencsér István jegyző: Szabó István (sokorópátkai) ! Szabó István (sokorópátkai) •' T. Nemzet­gyűlés! A. gazdasági kis haszonbérletről szóló 2080/921. M. E. számú kormányrendelet 1. §-a kimondja, hogy az 1922 március 3 l-e előtt lejáró azon, 20 katasztrális holdnál nem nagyobb ha­szonbérletek, amelyek földmives hadirokkantak, hadiárvák és hadiözvegyek kezén vannak, az 1921/22 gazdasági év végéig meghosszabbíttat­nak abban az esetben, ha a haszonbérlő a ha­szonbérleten felül 20 katasztrális holdat meg­haladó egyéb földbirtokkal nem bir. Ennek ellenére az Ihász­marcali-i csikótelep parancsnoka szeptember 5-ikén kelt átiratával arról értesí­tette a község elöljáróságát, hogy a m. kir. földmivelésügyi minister úrral egyetértőleg a m. kir. honvédelmi minister ur f. évi augusztus hó 30-ikán kelt 122.886/111/1921. számú rendelete értelmében az ujmalomsoki kisgazdák és föld­mívesek kérelmét további földhaszonbérlet iránt elutasította, illetőleg az eddigi bérletet f. évi október 1-ével megszüntette. T. Nemzetgyűlés! Itt kétfélekép is hiba csúszott be. Először is a bérlet megszüntetése olyan időben történt, amikor már a szegény földmivelők előkészületeket tettek a vetésre, sőt többen már be is vetették, pl. egyik helyen ló­herével. Most érkezik a honvédelmi minister urnák az a leirata, amely szerint október 1-ével kitessékeli ezeket a szegény embereket az eddigi bérletekből, amelyeket 1919 óta használnak. (Egy hang half Ml : Földreform !) Hiba csúszott be azért is, mert hiszen épen a honvédelmi minister ur, aki a kormánynak egyik tagja, adja ki állítólag ezt a rendelkezést, amikor tudjuk, hogy a 2080/1921. M. E. számú rendeletet a ministertanács adta ki. Ha kiadunk egy rendeletet, akkor azt tartsuk be. Nem akarom ezt tovább folytatni már az idő előrehaladottságára való tekintettel sem, és azért sem, mert remélem, hogyha itt elkövette­tett egy kis hiba, az majd orvosoltatik. Ezért előterjesztem interpellációmat a földmivelésügyi és honvédelmi minister urakhoz (olvassa) : »Van-e tudomásuk az igen t. minister * uraknak, hogy O- és Ujmalomsok törpebirtokosai és földmives szegényeitől az 1919. év óta birt kishaszonbérletek' az ilyen bérletek meghosszab­évi szept. hó 24-én, szombaton. bitásáról szóló 2080/1921. M. E. számú rende­let ellenére október 1-ére felmondattak? Hajlandó-e az igen t. földmivelésügyi mi­nister ur fenti rendeletének érvényt szerezni, hogy a kisbérlők bérleteiket megtarthassák? Hajlandó-e az igen t. honvédelmi minister ur az ihászmarcalii csikótelep parancsnokságát sürgősen utasítani arra, hogy az ó- és ujmalom­soki kisbérlőket törvény erejével. bíró rendelet ellenére bérletükben ne háborgassa?« Elnök : Az interpelláció kiadatik a föld­mivelésügyi és a honvédelmi minister uraknak. A földmivelésügyi minister ur kivan szólni. Szabó István (nagyatádi) földmivelésügyi minister: T. Nemzetgyűlés! Az interpellációnak reám tartozó részére egész röviden kívánok válaszolni. Arról, hogy a honvédelmi minister ur a földmivelésügyi ministerrel egyetértőleg rendelte volna el ezen bérletek felmondását, nekem tudomásom nincs, mert a földmivelés­ügyi ministeriumnak ebben a tekintetben hozzá­szólása nincs. Ha a honvédelmi minister ur ezt elrendelteti, akkor erről, mivel a birtok a hon­védelmi minister ur kezelésében van, én mint földmivelésügyi minister nem tudok. Ami azt a kérdést illeti, hogy érvényt kivánok-e szerezni annak a rendeletnek, anally a kisbérleteket az 192l/22-ik gazdasági évre meghosszabbította, s amely ministerelnöki ren­delet volt, természetes, hogy az a kormány, amely ezt a rendeletet kiadta, annak érvényt akar és érvényt is fog szerezni (Helyeslés.) Ebben a tekintetben megnyugtathatom az interpelláló képviselő urat s azt hiszem,hogy a hon­védelmi minister ur, aki most nincs jelen, erről az ügyről mégis értesítve lesz s ha történtek is esetleg a gazdaság vezetősége részéről olyan felmondások, amelyek az idézett rendelettel ellen­tétben állanak, azt a honvédelmi minister ur a saját hatáskörében meg fogja változtatni és a rendeletnek érvényt szerez. Ezt válaszolhatom az interpellációra. (Helyeslés.) Kérem válaszom tudomásulvételét. Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Szabó István (sokorópátkai) : En nem ké­telkedem az igen t. földmivelésügyi minister urnák ígéretében s meg va gyök róla győződve, hogy oda fog hatni a honvédelmi minister ur kollégájánál is, hogy ezt a sérelmet orvosolja. Azért a választ köszönettel tudomásul veszem. Elnök : Következik a határozathozatal. Kér­dem a t. Házat, méltóztatik-e a földmivelésügyi minister urnák Szabó István (sokorópátkai) kép­viselő ur interpellációjára adott válaszát tudo­másul venni, igen vagy nem ? (Igen !) A válasz tudomásul vétetett. Következik ? Gerencsér István jegyző : Rakovszky István ! Rakovszky István : T. Nemzetgyűlés ! Az idő előrehaladottságára való tekintettel el akar­tam halasztani interpellációmat, de azt hiszem.

Next

/
Thumbnails
Contents