Tanácsok országos gyűlésének naplója, 1919. I. kötet • 1919. június 14. - 1919. június 23.

Ülésnapok - 1919-4

Tanácsok Országos Gyűl vánosan kell erről beszélnem, pedig az elvtársak­nak tudniok kell, mert minden újság közölte, bogy a katonai parancsnokságok állomáshelyét a nyil­vánosság előtt szellőztetni nem szabad, (Igaz! Ugy van !) — ha már az elvtárs itt szellőztette, meg kell mondanom, hogy valóban Siófokra he­lyeztetett át, még pedig felsőbb parancsra, a had­seregfőparancsnokság távirati parancsára és pe­dig nem nyaralási okokból, hanem olyan okokból, amelyet minden elvtársnak hajlandó vagyok négy­szem között megmondani. Ez az egyik. A másik pedig az : az elvtárs panaszát arra alapitja, hogy itt van előtte egy levél, amely Sió­fokról jött. A levél dátuma 1919. június 11. Köz­löm önökkel, hogy a II. hadtest parancsnoksága június 14-én indult el Székesfehérvárról Siófokra, tehát a panaszos levél kelte után 3—4 napra. Ez is mutatja a panasz alaposságát. A harmadik, amit le kell itt szögeznem ; a sió­foki nyaralótelepre a hadtestparancsnokságnak egyetlen tagja sem ment le előre, Guth népbiztos elvtárs személyesen volt ott, a proletárok érdekeit legnagyobb mértékben féltő gonddal ügyelt arra, hogy a nyaralótelepen egyetlen katona se kaphas­son szállást, csak a faluban kaphatott a parancs­nokság irodái és szállásai számára igen gyatra he­lyiséget. Tehát a nyaraló proletárok érdekeit senki sem sértette meg. Végül megállapíthatom, hogy össze­sen 8 vagy 10 volt tiszt került oda a nyaraló­helyre, a többi mind vörös katona, tehát épen ugy proletár, mint akármelyik másik vörös katona vagy az az elvtárs, aki idejött panaszt tenni. Nem tudom belátni, hogy attól a vörös katonától, ha már a szolgálat érdeke azt kivánja, miért irigyel­jem épen a siófoki levegőt? Ennek semmi értelme. Én magam egy pillanatot sem töltöttem ott el. Mint ahogy a parancsnokságom előbbi helyén, Székesfehérváron is — tanúságot tehetnek erről ottani elvtársaink — egyetlenegy éjszakát sem tölthettem el, mert szolgálati utón a vonaton voltam folyton, a mozgó vagy álló vonaton vol­tam kénytelen aludni. Magamnak tehát semmi­képen sem lesz élvezetem abban, hogy a hadtest­parancsnokság székhelye Siófokra tétetett át. Végül pedig azt kell kérdeznem : mivel különb Siófok, mint Székesfehérvár, vagy bármely más városa az országnak ? Ha más városok kénytelenek tűrni és élelmezni a katonai parancsnokságokat és becsülettel tűrik és élelemmel ellátják, — hol vagyon megirva, hogy épen Siófokot kell meg­kimélni ? Miért nem zúdult fel Siófok akkoráim­kor burzsoá családok ezrei jöttek oda nyaralni ? (Élénk helyeslés.) En egyenesen szégyenletes dolog­nak tartom azt, hogy ha még volnának is okok panaszra, ha egy-két katona nem ugy viselkedett is, mint ahogy kellett volna, mi^rt nem fordultak az elvtársak hozzám ? Majd megbüntettem volna azokat a katonákat vagy volt tiszteket. Másodszor bűnnek tartom azt, hogy ilyen szükkeblüek a Vörös Hadsereg egyes tagjainak ellátásával szemben, A TANÁCSOK OESZÁGOS GYŰLÉSÉNEK NAPLÓJA. I. ! w 19Î9. évi június hó 17. 73­hogy felpanaszolják azt, hogy Siófokra helyeztetett át egy hadtestparancsnokság. (Taps.) Azt hiszem, sikerült ezzel az egész legendá­nak magját eloszlatni és itt nagyon kérem az elvtársakat, ne tegyék meg azt, hogy egy pilla­natig is higyjenek abban, hogy a mai nehéz és súlyos helyzetben akadjon a Vörös Hadseregnek egy parancsnoksága, amely olyan hitvány szem­pontot, mint a nyaralási szempont, figyelembe akarna vagy tudna venni és nem teljes lelkese­déssel és becsülettel teljesitené kötelességét. (Zajos éljenzés és taps.) Elnök : A jegyzőelvtárs fel fogja olvasni a . németországi kommunista pártnak és központjá­nak, a 29. vörös dandártörzsnek, a budapesti vörös l-eseknek és a budapesti szerelőknek a tanácsok országos üléséhez intézettt táviratait.­(Halljuk 1) Brunner József jegyző: A német nyelven ér­kezett táviratokat lefordíttattuk magyar nyelvre,., hogy azok az elvtársak is, a kik németül nem tud­nak, megértsék (olvassa) ; »A munkások, katonák és földmivesszegények első országos gyűlésének Németország kommunista, pártja a legszívélyesebb üdvözletét küldi és ki­vánja a legteljesebb sikert. Szolidaritásunkról biz­tosítjuk önöket. Éljen a III. Internacionálé ! Éljen a nemzetközi Tanácsköztársaság ! Max Albert.« (Taps.) »A magyar Tanácsköztársaság elsó országos gyűlésének legszívélyesebb szerencsekivánatainkat fejezzük ki. Reméljük, hogy az országos gyűlés lerakja az alapokat az uj Magyarország felépítésé­hez és Magyarország erős oszlopává fog válni a világforradalomnak. A németországi kommunista párt központja.« (Taps.) »A 29. vörös dandártörzs felfegyverzett prole­tárjai üdvözlik a kongresszust és mélységes meg­győződéssel küzdenek, mig a világ dolgozói fel­szabadulása nem biztosíttatik. A kongresszus for­radalmi munkájának elvégzésére garancia a fel­fegyverzett proletárok öntudata s ae a lelkesedés, mely más eredményt nem ismer, mint a világ pro­letárjainak győzelmes forradalmát. A 29-iki vörös dandártörzs proletár katonái.« (Taps.) »A harctéren elszántan őrtálló budapesti, vörös egyesek, melynek minden egyes katonája szivében lelkes forradalmi érzés lángja lebeg,ujongó lelkesedéssel és bizalommal üdvözli a tanácsok or­szágos kongresszusát abban a megingathatatlan hitben, hogy a proletáruralmat aláaknázó törek­vések kérlelhetetlen legázolásával a kommunista társadalom kiépitését célzó munkája nyomán a proletárságra nézve megbecsülhetetlen áldás fakad: s példaként fog szolgálni az egész világ proletariá­tusának e szilárd hitben, hogy a harcoló budapesti. vörös egyesek valamennyi katonája mindenkor kész feláldozni utolsó csepp vérét is az egész világ dolgozó emberisége felszabadítása érdekében mun­kálkodó proletár-diktatúráért. Éljen a világforra­dalom. Éljen a III. Internacionálé ! Éljen a ta­nácsok első országos kongresszusa ! Steinbrück; ÜTET. IQ,,

Next

/
Thumbnails
Contents