Képviselőházi napló, 1910. XXXVI. kötet • 1917. junius 21–julius 23.

Ülésnapok - 1910-740

740. országos ülés 19 Magyarország és Horvát- Szlavonországok azok voltak, amelyek országgyűlésében — habár ke­vés, de mégis — szó esett a bosznia-herczego­vinai rossz kormányzatról és arról, hogy az ot­tani nép milyen elnyomott állapotban él. (Ugy van! balfelől.) Ez a tény magábanvéve is jóté­kony hatással volt Bosznia és Herczegovina népére. Szmrecsányi György: Ki van ott elnyomva? Hreljanovic Guidó: A saját demokratizáló­dásának előhajnalán az igazi demokratikus alkot­mányos élet kezdetén a kormánynak ez a köte­lessége még inkább előtérbe lép és még áldá­sosabb a következményei, ha ez a kormány latba­veti befolyását oly irányban, hogy Bosznia-Her­czegovinában is érvényre jusson a népnek tör­vényileg biztositott, de jelenleg eltiport azon joga, hogy Bosznia-Herczegovina kormányzatá­ban alkotmányszeriien részt vegyen. (Helyeslés balfelöl.) A fentemiitett tételes törvényre támasz­kodva és a nemzeti azonosság-, valamint a régi történelmi kapcsolatoktól vezéreltetve, mi, mint a horvát országgyűlés kiküldöttjei a t. házban bátrak vagyunk Bosznia és Herczego­vina jelenlegi állapotáról a következő interpel­lácziót beterjeszteni és megindokolni. (Halljuk! Halljuk!) Amit itt felhozunk, arról a legmegbízha­tóbb forrásokból szereztünk értesülést, az összes boszniai pártoktól s mindezekért teljes felelős­séget vállalunk. (Halljuk! Halljuk! balfelől.) Teljes három éve annak, hogy a boszniai tartománygyülés nem ült össze. Ezt a gyűlést feloszlatták anélkül, hogy ötödik ülésszakát meg­kezdte volna. Bosznia-Herczegovinában ok nél­kül el lett fojtva a fiatal alkotmányos élet. Ez az alkotmánynélküli állapot törvényellenesen még ma is fentartatik csak azért, hogy a kor­mány egyes közegei ellenőrzés nélkül, tetszésük szerint cselekedhessenek Bosznia-Herczegoviná­ban. A nép igen súlyosan érzi ezt az alkotmány­nélküli állapotot, melynek folytán minden jogá­tól megfosztatott, daczára annak, hogy a háború alatt katonai és polgári kötelességeinek lelki­ismeretesen és önfeláldozóan eleget tett. A nép az alkotmány ezen elkobzását súlyos lealázásának tartja s ezen állapot mindinkább nehezebbé és tűrhetetlenebbé válik, mert a kor­mányzatban oly tünetek jelentkeztek, amelyek a népnek az államban való hitét megrendí­tették. A különböző kormányzási ágakban a pol­gári szabadság, vagyon és élettel szemben annyi hatalommal való visszaélés, csalás és sikkasztás történt, hogy magának az államnak kellett egyes tisztviselőit büntetőjogilag üldözni és börtönbe vetni. Az igazságszolgáltatás az állam alapja kell hogy legyen, Bosznia-Herczegovinában azonban az igazságszolgáltatás oly mélyre sülyedt, hogy az igazságban való hit nemcsak hogy meg van 7 Julius 23-án, hétfőn. 327 rendítve, hanem teljesen el van veszve. Ott a a kormány tanácsokat létesít, amelyek Ítélni fognak és ezeket mint vándorokat különböző bíróságokhoz küldik ki, habár a törvény szerint ennek nem volna szabad megtörténnie. Bosznia­Herczegovinában az igazságügyi főnök közvetlen befolyást gyakorol a vizsgáló bírákra, azokat magához rendeli, meghagyásokkal, utasításokkal látja el. A legfontosabb szarajevói biróságnál, a bí­róság vezetésével és az Ítéletek hozatalával oly birák bizatnak meg, akik közül az egyik meg nem engedett pénzbeli manipulácziók miatt több izben pretereálva, a másik pedig súlyos vétség miatt majdnem elbocsáttatott a szolgálatból. Ilyen birák, t. uraim, ugy fognak ítélni, ahogy nekik parancsolják s azért dicsekedhetett a sza­rajevói kerületi bíróság elnöke, hogy ő az ő bíráival mindenkit elitélhet, aki ellen az állam­ügyész csak vádat emel. Boszniában megesik, hogy ugyanaz a biró, aki a legfelsőbb birói hatóságnál valamely ügy­ben itél, a kormánytól ki lesz rendelve, hogy njrafelvótel esetén ugyanabban az ügyben az elsőfokú birói hatóságnál Ítélkezzék. Boszniában a vizsgálattal olyan bírót biznak meg, aki ugyanabban az ügyben mint államügyész részt vett. Boszniában nagy számmal vannak politikai elitéltek, akik közül igen sokan teljesen ártat­lanul a legsúlyosabb büntetésre lettek elitélve. (Mozgás a baloldalon.) Sajtói és politikai vétségekre nézve custodia honesta van, a bíróságok azonban ezt a tör­vényt nem alkalmazzák. A politikai elitéltek mindannyian súlyos börtönre vannak ítélve és közönséges bűntettesek részére rendelt fog­házakban vannak, ahol most nemcsak a leg­borzasztóbb morális, hanem egyúttal testi kínokat is szenvednek a ki nem elégitő táplálkozás miatt. Mindez megtörténhetett azért, mert az ország nem alkotmányos, abszolutisztikus viszonyok között, ellenőrzés nélkül maradt. Az abszolutizmus, mely a kormányzás legmagasabb fórumain lett inaugurálva, átszáll az alsóbb hatóságokra, a csendőrre, rendőrre, hivatal­szolgára és végrehajtóra, akik azt müveletlen­ségük folytán oly módon hajtják végre, hogy a népnek kétségbe kell esnie Byen viszonyok közt él ma Bosznia és Herczegovina népe, hogy a múltról ne is beszéljünk. (Mozgás.) Igen súlyosak Bosznia és Herczegovina élelmezési viszonyai is. A néptől való teljes elidegenedés miatt téves rendelkezések lettek foganatosítva s el lettek mulasztva olyanok, amelyekre szükség lett volna, ugy, hogy ezren és ezren éheztek és jrasz­tultak el éhség miatt. Tartománygyülési, alkot­mányellenőrzés nélkül, amely ma nemcsak a tör­vényes jogállapot következménye, hanem a nagy demokratikus idők kategorikus imperativusa, ez az állapot mindinkább rosszabbodni fog. Ha ez az állapot tovább tart, az a veszély fenyeget,

Next

/
Thumbnails
Contents