Képviselőházi napló, 1910. XXXV. kötet • 1917. márczius 3–április 12.

Ülésnapok - 1910-711

711. országos ülés 1917 márczius 12-én, hétfőn. 57 amelyek bármely oldalról jönnek, ugy hogy az eltérés, mely ezen informáoziók közt lehet, magá­nál az illető, Ö felségének közvetlen rendelkezésére álló szervnél kiegyenlíthető lesz és Ö felsége tel­jesen megbízható informácziókat kaphat. Ez a két szempont érlelte meg a közös élel­mezési bizottság gondolatát. Ismételt megbeszé­lések után, melyeket a különböző kormányférfiak­nak, köztük csekélységemnek is Ö felségével ebben a kérdésben folytatni szerencsénk volt, érlelődött meg ez a megoldás, amelynél fogva Ö felsége köz­vetlen rendelkezésére egy általa kinevezett egyén vezetése alatt felállíttatik egy közös bizottság, tisztán informatív hatáskörrel, tisztán abból a czélból, hogy az informácziót Ö felségének megadja és az érintkezést a különböző kormányhatóságok közt közvetítse. Miután ennek a bizottságnak hatásköre nincs'; miután ez a bizottság határozatokat nem hoz, természetesen ott paritásos befolyás gyakorlásá­ról egyáltalán nincsen is szó. Ott csak arról van szó, hogy egy-egy képviselője legyen jelen mind­azon szerveknek, amelyek hasznos informácziót adhatnak és amelyek a közös czél érdekében közreműködhetnek. Ebben a közös szervben képviselve van tehát mind a két kormány két-két kiküldött által, ugy mint a ministerelnök és az élelmezési hivatal ki­küldöttje által ; azonkívül képviselve van a had­seregbrparancsnokság, képviselve van a hadügy­minister és képviselve van külön a két vasúti ve­zetőség, t. i. a hadügyministeriumban dolgozó Centraltransportleitung és a főparancsnoksághoz beosztott Chef des Feldeisenbahnwesens ; és kép­viselve vannak azon állami hatóságok is, melyek­nek az élelmezési ügy tekintetében bizonyos külön hatásköre van, milyenek a katonai gouvernemen­tek és amilyen van Horvát-Szlavonországban is, ahol az élelmezési ügy igen sok vonatkozásban — nem azon vonatkozásokban, amelyek keres­kedelmi természetűek, de igen sok vonatkozásában — természetesen Horvát-Szlavonországok auto­nóm hatáskörébe vág. Tehát mondom : ezen bi­zottságba, amely nem hatóság, amelynek intéz­kedési joga nincs, mindezek a szervek egy-egy kép­viselővel be vannak vonva azért, hogy tényleg a bizottság megfelelhessen feladatának, összeszed­hesse az összes informácziókat s gyorssá és könnyűvé tegye az érintkezést azon hatóságok közt, melyek­nek közre kell a czél érdekében működniök. Ez az általános képe a dolognak. Talán meg méltóztatik engedni, hogy most felolvassam a bizottság szervezésére és hatáskörére (Mozgás balfelől.) vonatkozó részét annak az osztrák ministerelnök úrhoz intézett átiratomnak, amely tulaj donképen az első lépés volt a bizottság életbeléptetésére, mert hiszen azelőtt csak meg­beszélés tárgya volt a dolog. (Felkiáltások balfelől : A hatáskör ! Halljuk! Halljuk ! jobbfelől.) Február 15-én intéztem az osztrák minister­elnök úrhoz ezt az átiratot, amelyben előadván azt, hogy az összeköttetés a három élelmezési KÉPVH. NAPLÓ. 1910—1915. XXXV. KÖTET. hivatal közt megvan ugyan, de ez magában még nem elégséges, így folytattam (olvassa) : »Ieh beehre mi eh daher im Namen der kön. ung. Re­gierung, (Mozgás és zaj balfelöl. Felkiáltások : Miért nem magyarul ? Halljuk! Halljuk! jobb­jelöl.) den Vorschlag zu machen . . .« (Zaj balfelöl. Elnök csenget.) Polónyi Géza: Legalább idehozott volna egy fordítást ! (Halljuk! Halljuk! jobbról.) Szmrecsányi György: Onnan magyarul írnak ! (Felkiáltások balfelöl: Igen, a recziproczitás meg­van !) Elnök (csenget) : Kérem a kéj>viselő urakat, ne tessék közbeszólni. Gr. Tisza István ministerelnök: Ami a nyelvet illeti, most mindjárt megjegyzek valamit. Békében a közös szervekkel teljesen magyarul megy a levelezés és természetesen magyar átiratok mennek az osztrák kormányhatóságokhoz is ; ez a joga a magyar kormánynak nagyon természetesen megvan. (Felkiáltások balfelöl : Törvény!) De már békében is, ha valami olyan fontosabb, a felelős kormányférfiak személyes érintkezését igénylő kérdésről van szó, én sokkal szívesebben írok németül, mint magyarul. (Nagy zaj és mozgás balfelöl.) Polónyi Géza: Elég helytelenül ! Tessék fordítást mellékelni 1 Zlinszky István : Veszélyes gyakorlat ! (Hall­juk ! Halljuk! jobbról.) Elnök : Csendet kérek, képviselő urak ! Polónyi Géza: Az ország joga ez, kérem ! (Halljuk! jobbról.) Gr. Tisza István ministerelnök : Mert kérem, a czél az, hogy megértsük egymást ; a czél az, hogy a magyar álláspontot az irányadó osztrák kormányférfiak megérthessék és kellő megfontolás tárgyává tehessék. S akkor sokkal jobb szeretem én magam szolgáltatni azt a szöveget, amit az osztrák minister elolvas, mint hogyha ezt vala­melyik osztrák ministeri hivatalnokra bízzák, (Élénk mozgás és zaj balfelől.) aki esetleg a leg­jobb akarattal is . . . (Zaj balfelöl. Felkiáltások : Széf dolog ! Hát nincs forditóhivatal ?) Elnök : Csendet kérek, képviselő urak ! Gr. Tisza István ministerlenök: Higyjék meg a t. képviselő urak, hogy nem ezeknek a külső­ségeknek fentartásában rejlik . . . (Zaj balfelől. Felkiáltások : Jó ! Jó ! A magyar nyelv jóga !) Hammersberg László : Magyar közjogi külső­ség ! (Halljuk! jobbról.) Gr. Tisza István ministerelnök: T. ház ! Én azon igyekszem, hogy amit a magyar kormány nevében mondok vagy írok, az tartalmánál fogva fentartsa és gyarapítsa a magyar állam tekintélyét és súlyát, s erre egy kicsit nagyobb súlyt helyezek, mint arra, hogy magyarul írjak olyanoknak, akik nem is tartoznak magyarul érteni. (Ugy van! Ugy van! jobbról. Zaj a baloldalon. Felkiáltások balról: Hát mi tartozunk tnegérteni őket?) Polónyi Géza: Nagyon szomorú! 8

Next

/
Thumbnails
Contents