Képviselőházi napló, 1910. XXXI. kötet • 1916. augusztus 9–szeptember 6.

Ülésnapok - 1910-652

284 652. országos ülés 1916 augusztus 23-án, szerdán. (Az elnöki széket Beöthy Pál foglalja el.) Bs a történelem mit bizonyít? Hogy mig a Németbirodalommal megkötött szerződésünk a publikáczió erejénél fogva átment a népek vérébe, legerősebb támasztékát képezi a két szövetséges államnak, addig az a szerződés, amelyet Olasz­országgal szemben ma is titokban tartanak, az megcsalt bennünket, hitszegésnek és rut árulásnak lett olyan forrása, amely közel hozott bennünket a lenni és nem lenni nagy kérdésének problémájá­hoz. Már most, t. képviselőház, én 1915 május 26-án tiszteletteljes kérelmet intéztem a t. minister­elnök úrhoz, hogy ezt a szerződést publikálják. Ma sem tudom megérteni, hogy egy és ugyaaazon szerződés alapján hogyan lehetséges, hogy mi vért ontunk az olasz területen, a német birodalom pedig, amely ugyanazon a lapon van mint szerződő fél aláirva, ma sincsen semmiféle háborús viszony­ban Olaszországgal. Akkor kaptam én egy feleletet, amelyet szó­szerint kell felolvasnom; egy pár szóból állt. Azt mondta a ministerelnök ur (olvassa): »A mi az egész szerződési szövegnek a közzétételét illeti, én nem gondolom, t. ház, hogy ennek akadálya lehetne, de nagyon természetesen ebben a tekintet­ben csakis szövetségeseinkkel egyetértésben jár­hatunk el.« Ezt én mint ígéretet tudomásul vet­tem. 1915 május 26-ika óta nagyon hosszú idő folyt le és én türelemmel vártam, hogy a t. mi­nisterelnök úrtól felvilágosítást kapjak. Nos, ez a magyar nemzet méltatása a világtörténelemben. A t. ministerelnök ur, nem is kérdem, az ő privát téren adott igéretét maga szokta ellenőrizni, nem is vár senkitől ellenőrzést. Hogy van az, hogy a társadalmi életben a korrektség minden kelléké­vel ellátott ministerelnök a diplomácziai téren több mint egy éve megfeledkezik vállalt kötelezett­ségéről és még azt sem tartja szükségesnek, hogy felvilágosítson minket az iránt, hogy a német birodalom mint szövetséges társ kifogásolja-e a szerződés közzétételét. De már most térjünk egy nagyon komoly dologra. Ha valamely kormány a maga számára ilyen világtörténelmi időkben akár a csalhatatlan­ságnak, akár a feltétlen bizalomnak kellékeit köve­teli és azoknak elismerését az ellenzéktől várja, akkor annak intaktnak kell lennie a politika egész mezején és annak minden terén. Es én mit találok ? Látom azt, hogy az a magyar nemzet, amely egész vagyonát és minden vérét letétül viszi a nagy háborúba, ma ki van téve annak, hogy nemcsak fokozottabb mértékben nem fognak jogai elismer­tetni, de az a veszély fenyeget bennünket, hogy létező jogaink is konfiskáltatnak. Mindjárt rátérek ennek bizonyítására. Engem nagyon mélyen érintett a t. ministerelnök urnak Holló Lajos t. barátom által kifogásolt azon nyi­latkozata, amelyet ma az Olaszországgal folytatott alkudozások tárgyában tőle hallottunk. Én nem hiszem, hogy ezekben a történelmi időkben és ezek­ben a végzetes pillanatokban akadna még egy ministerelnök, alá rosszabb szolgálatot tehetett volna vagy tehetne nemzetének, mint amelyet az én meggyőződésem szerint a ministerelnök ur tett ma Magyarországnak. Hogy a ministerelnök ur azt mondja, hogy mi Olaszországgal az utolsó öt­hat héten át a hitegetésnek és altatásnak azzal a czélzatával tárgyaltunk, hogy a gorliczei áttörés­hez az időt megnyerjük. . . (Felkiáltások a jobb­oldalon : Nem azt mondta !) Elnök (csenget): Bocsánatot kérek, ilyen inszinuácziókkal illetni a magyar kormány elnökét, kivált ilyen időkben, a magyar parlamentben, ez legalább is a parlamenti illemmel ellenkezik ! (Elénk helyeslés a jobboldalon.) Polónyi Géza: Meglehet, hogy a t. elnök ur nem volt jelen, mikor ez a beszéd mondatott. Nem tudom, nem állitom. De én egy pillanatra sem engedhetem meg, hogy tévedtem az intenczió te­kintetében és a nyilatkozat értéke tekintetében. Ugyanezt felhozta már Holló Lajos t. képviselő­társam. Egyébként a napló döntse el köztünk a vitát; ha nem helyesen idéztem volna, kötelesség­szerűen bocsánatot kérek. Nekem ez az impresz­szióm maradt meg abból a beszédből. így volt mondva, igy volt értve, igy értette gróf Andrássy Gyula, igy értettük itt, ezen a helyen, mindnyájan és én nagyon szívesen venném, talán szolgálatot teszek vele, hogy alkalmat kínálok, ha nem ezzel az intenczióval mondatott, hogy megfelelő idő­ben kellőleg reparáltassék. Ha valamire van szükség, arra van sürgős szükség, hogy minden félreértés eloszlattassék mindenkivel szemben ak­kor, mikor államunk más semleges államokkal tár­gyalásokat folytat, hogy tárgyalásainak őszinte­ségéhez a kételynek árnyéka sem férhet. (Igaz ! ügy van ! a baloldalon.) Ha ezen rektifikálásra okot szolgáltattam, nagyon büszke vagyok rá és meg leszek az ered­ménynyel elégedve, addig azonban, mig ez meg nem történt, folytatom okoskodásomat és jiedig azzal az érvvel, hogy a t. ministerelnök ur, mikor ilyen nyilatkozatot tett, nem tudja a história előtt megértetni, mi volt valóságos indoka annak, hogy a háború idejében hozzá intézett azon propo­ziczióra, hogy koalicziós kabinet alakittassék, azzal felelt: de csak ugy, hogy ennek ő legyen a ministerelnöke. (Helyeslés a jobboldalon. Felkiál­tások : Igaza volt!) Engedelmet kérek, az olasz sacro egoismo-nak ilyen gyors alkalmazása (De­rültség baljelől.) Magyarországon nem lehet sze­rencsés gondolat, mert az igazi államférfiú, ha tudja és látja, hogy nemzetének sorsa azáltal javítható, hogy félreáll, mert nemzetének többé hasznot nem tehet, kötelessége, hogy ezt megtegye. (He­lyeslés a baloldalon. Mozgás és zaj jobbfelől.) Nagyon jól tudom, hogy én ezzel érzékeny hurok területére léptem, azonban én vagyok bátor kijelenteni, hogy nekünk a ministerelnök úrral szemben fokozott, kettőzött és háromszorozott okaink vannak arra, hogy a legnagyobb bizalmat­lansággal kezeljük, és közelítsük meg működését. (Mozgás a jobboldalon.)

Next

/
Thumbnails
Contents