Képviselőházi napló, 1910. XXVII. kötet • 1915. május 7–deczember 21.

Ülésnapok - 1910-582

682. országos ülés 19Í5 május 12-én, szerdán. 141 hazafiság, annyi áldozatkészség, hogy e súlyos időkben tovább is viselte volna hivatalát. Vol­tak kicsinyes intrikák? Ezt sem tételezhetem fel, hogy ilyen nagy időkben ezek miatt távozott volna. Vájjon történtek hibák az ő részéről? Ezeket a hibákat be lehet jelenteni, sőt ha ilyenek a parlamentben bejelentetnek, ezek csak megnyugtatók lehetnek a külügyek vezetésére is. Egy lehetőség volna még: irányváltozás. De ha ez történt volna, akkor ennek nyomát érez­nők a belső kormányzatban is, mert nem lehet­séges irányváltozás a külügyi politikában anélkül, hogy ez ne idézzen elő irányváltozást a belkor­mányzatban. Mi az oka tehát annak, hogy minket sötétségben hagynak? Annál feltűnőbb ez, mert más nemzetek vezérférfiai, Angliában, Erancziaországban, még Szerbiában is nyilatkoznak a külügyi helyzetről. Még a Duma is beszél Konstantinápoly elfog­lalásáról és nem törődik avval, hogy ez a szövet­séges Angliában vagy Erancziaországban vissza­tetszést szülne. Ma látjuk az újságokban, hogy Olaszországban a ministerek tanácskozásra hívják össze a befolyásos képviselőket, hogy megbeszéljék velők a külügyi helyzetet. Es nálunk? Csak nálunk nincs semmi érintkezés a parlamenti pártokkal. Semmi egyébért nem hívnak bennünket össze, mint hogy a központi pénzintézetről és kis szesztörvényjavaslatokról tárgyaljunk. De a nagy kérdésekről, melyekről mindenesetre kötelessége volna a ministerelnök urnak, hogy ha már a házban nem akar nyilat­kozni, legalább a pártok vezető férfiaíval közölje azokat az irányelveket . . . Sztankovánszky I mre: A háború minden­ben igazolta a ministerelnök ur politikáját! (Zaj.) Elnök: Csendet kérek! Rakovszky István: Minden igazolta önnek a ministerelnök ur politikáját, különösen az a patrouille, amely Szerbiában rendet csinált. (Mozgás.) Egy hang (jobbról): Nem mondta! Rakovszky István: Nem tehetek róla, hogy a ministerelnök úrhoz közelálló újságok ezt hozták. Nem az a baj, hogy én ezt felhoztam, az sem volna baj, hogy a ministerelnök ur ezt mondotta, a baj az, hogy ilyesmit lehetett irni... (Zaj 'és nyugtalanság.) Gr. Tisza István ministerelnök: Én mond­tam volna? Soh'se láttam! Az újságban se láttam! Rakovszky István: ... és hogy ezt elhitték a ministerelnök úrról, ez még nagyobb baj. Akkor, mikor az összes parlamenteknek felvilágosításokat adnak, mikor érintkezést ke­resnek a parlamenti pártokkal, akkor minálunk abszolúte nem történik e tekintetben semmi. És mikor felvetik ezt a kérdést, akkor a minister­elnök ur kijelenti, hogy nem tud felelősséget vállalni, hogy a mostani időkben nyilatkozni tud. Ez annál súlyosabb, mert a mi viszonyunk Olaszországgal, ugy látszik, egy kis változást szenvedett. Még két nap előtt tiltva volt az újságoknak Olaszországnak még csak a nevét is felemliteni és aki a háború kezdetétől fogva figyeli az újságokat, annak feltűnik, hogy mond­juk deczember óta sem Olaszországról, sem ítómáról nem voltak politikai tartalmú hirek. így tehát még a nagyközönséget sem akarták olyan dolgokról felvilágosítani, amelyeket a kül­földön nyíltan pertraktáltak. A Berliner Tage­blatt „május elejétől kezdve egyik nyugtalanító czikket a másik után közölte. Csak egyet va­gyok bátor felolvasni. (Olvassa.) » Heute nachmittag wurde Eürst Büknv vom König in Audienz empfangen. Die Unter­redung dauerte etwa eine Stunde. Es ist sehr möglich, dass auch diese Meldung wieder An­lass zu optimistischen Kommentárén gebén wird. Wir können nur wiederholen, was wir gestern abend und heute früh, ím Anschluss aií die ISlachricht über die Verschiebung der Parla­mentssitzungen, gesagt habén: es liegt kein Anzeichen dafür vor, dass das Kabinett Salandra­Sonnino seiner Politik eine friedlichere Wen­dung zu gebén gedenkt.« Ugyanabban a lapban (olvassa): »Einstel­lung des Güterverkehrs in Oberitalien. Die schweizerischen Eisenbahnbehörden wurden davon verständigt, dass der Eracht- und Eil­gutverkehr auf den Linien nach Verona und Vénedig eingestellt wurde. In Lugano sind gestern und heute viele der in Italien ansässi­gen Deutschen eingetroffen.« így nap-nap mellett a külföldi lapokban Olaszországról egyik nyugtalanító hír a másik után jön. Csak minálunk nem szabadott még két nap előtt is egy szót sem irni. Tegnapelőtt is olyan hirek jöttek csak, amelyek igazán teljesen közömbösek voltak, Olaszország nevén kivül alig tartalmaztak egyebet. Egy lap, a Pesti Hirlap, ugy látszik, akart róla irni, mert az első lapja, mint egy tükör, teljesen üres volt. Vázsonyi Vilmos: Ártatlan fehérség! Rakovszky István: T. képviselőház! Miért ez a titkolózás ? Nem hiszi a ministerelnök ur, hogy ez a titkolózás azt a benyomást idézhetné fel, hogy a valóságot nem szabad a mi népünk­kel közölni? Ugron Zoltán: Ugy van! Rakovszky István: Ugy van ? Miért van ugy ? Ugron Zoltán: Mert nyugtalanító! Rakovszky István: Nem nyugtalanitó! Mi feltétlenül meg fogjuk tenni a kötelességünket az ellenzéken is, daczára annak, hogy a minis­terelnök ur ezt nem honorálja. Mi meg fogjuk tenni ugyanazzal a lelkesedéssel, ugyanazzal a kötelességtudással, mint eddig tettük, és meg vagyok győződve, hogy ezt a szemrehányást, t. képviselő ur, a mi népünk nem érdemelte meg. (Igaz! Ugy van! a baloldalon.) Nem érdemelte meg ez a nép, amelynek vitézségéről, hősiessé­géről még a mi ellenségeink is, az entente-

Next

/
Thumbnails
Contents