Képviselőházi napló, 1910. XXII. kötet • 1914. január 28–márczius 12.

Ülésnapok - 1910-508

508. országos ülés 1914 február 10-én, kedden. c: szer áll mereven szemben egymással és küzd egy­mással szemben a hegemóniáért. Ennek a küzdelemnek árát természetesen a gazdasági élet fizette meg és már a franczia-német háború után hozott franczia moratórium-törvé­nyek nyilvánvalóvá tették azt, hogy az egyes országok gazdasági és hiteléletére a nemzetek összeütközése sem jelent sokkal nagyobb veszélyt, mint az egyes jogoknak összeütközése. Azóta a tapasztalatok szaporodtak és ma már a köztudatba ment át, hogy a váltóforgalomnak ép ugy, mint a nemzetközi vasúti üzemnek szélesebb alapokra, Góliát-sínekre van ennek szüksége és országonként változó, keskeny nyomtávú, viezinális vonalakon a váltóforgalmat lebonyolítani nem lehet. A kérdés horderejének felismerésében az első­ség pálmája az 1870-ben megtartott magyar jogász­gyűlést illeti, mely a már emiitett franczia mora­tórium-törvények által előidézett nagy hitelválság előtt és megelőzve hasonló külföldi mozgalmakat is, az összes váltójogoknak egységes alapokra fek­tetését szükségesnek tartotta és ez irányban állást foglalt. A véletlen ugy hozta magával, hogy nem csak az első kisérlet, hanem az utolsó kisérlet a világ összes váltójogainak egységesítésére szintén Magyarországon tétetett. Az 1908-ban Budapesten tartott nemzetközi jogi kongresszus volt az utolsó, mely az érvényben levő váltójogokat egységes alapra óhajtotta fektetni és a Budapesti váltó­szabályok, melyekre a hágai államértekezleten oly gyakran történt hivatkozás, egy egységes világ­váltójogot óhajtottak. Már az 1910-ben Németország és Olaszország kezdeményezésére és a hollandiai kormány meg­hívására Hágába egybehívott államértekezleten kitűnt, hogy az összes váltójogoknak egységesí­tése nem lehetséges, hogy a világ-váltójognak eszméje még nem érett meg, mivel a konferenezián az angol-amerikai jogterületnek képviselői, tehát Nagybritannia, valamint az Északamerikai Egye­sült-Államok képviselői kijelentették, hogy ők a maguk azon egységét, melyet a britt anyaország és gyarmatai, továbbá az Eszakamerikai Egyesült­Államok közt elértek, egy ujabb egységesítés ked­véért koczkára tenni nem hajlandók és egy ujabb váltójognak feláldozni nem képesek. Ennek daczára az 1912-ben Hágában egybegyűlt második állam­értekezleten az ott elfogadott és a t. ház előtt fekvő egyezményt és egységes váltószabályzatot nem kevesebb, mint 27 állam képviselői irták alá, köz­tük Németország, Francziaország, Olaszország. Oroszország, Románia, több kisebb eurórjai és több nagyobb tengerentúli állam képviselői, ugy hogy a dolog valójában ma ugy áll, hogy az az egységes váltójog, melyet elfogadásra ajánl a tör­vényjavaslat, ha nem is az egész világ felett, mégis hatvan millió négyszögkilométernyi terület és körül­belül hétszáz millió ember felett lesz úrrá. Hogy a váltóforgalom szempontjából ez [óriási haladást jelent, azt bővebben magyarázni feles­leges. De hogy a nemzetközi jog szempontjából is tetemes haladás a váltótörvényeknek ilyen arányú egyesítése és a jelenlegi váltójavaslat, kitűnik abból, hogy az eddigi hágai államértekez­letek mindig csak a nemzetközi jogot kodifikálták abban a vonatkozásban, amint az egyes államok­nak belföldi joga összeütközésbe került, tehát csak a különböző territoriális jogok összeütközése ese­tére provideáltak, holott ez a hágai egyezmény az első, amely a belföldi jogot, az egyes államok bel­földi anyagi jogát is egységesen magállapitja, ugy hogy voltaképen ma nem egy nemzetközi váltó­jogról van szó, hanem egy, az összes szerződő nem­zetekre kiterjedő egységes belföldi an}^agi váltó­jogról. Természetes, hogy a nemzeti törvényhozások­nak ily messzemenő korlátozása, az anyagi jognak ily megkötése nem volt máskép keresztülvihető, minthogy az egyes államok gazdasági és sajátos jogi felfogásának bizonyos engedmény tétetnek. Az az egyezmény tehát, amely a t. ház előtt van, csakugyan azt czélozza, hogy lehetővé tegye az egyes államoknak, hogy elfogadva az egységes váltójogi szabályzatot, mégis olyan korrektivu­mokat, olyan kiegészítéseket és módosításokat tegyenek, amelyek az illető államok specziális gazdasági és jogi viszonyainak megfelelnek. Az egyezmény 22. ezikkében tárgyazza ezeket a fentartásokat, amelyek az egyes nemzeti tör­vényhozásoknak engedtettek. A magyaT törvény­előkészítés élt is bőven ezekkel a felhatalmazá­sokkal és ezeknek a felhatalmazásoknak igénybe­vétele a törvényjavaslatban megvan. Természetesen nem érinti ez a változtatás azokat az alapnormákat, amelyek az egységes sza­bályzatban foglaltatnak és amelyeken mint fő­pilléreken az egész egységes váltójog nyugszik. Az egységes váltójogi szabályzat, amely szó szerint átveendő az összes szerződő államok részére, 80 szakaszban tartalmazza ezeket a változhatatlan normákat és habár ez az egységes váltójogi sza­bályzat a franczia és német rendszer szerencsés amalgamizácziójának tekinthető, mégis túlnyomó részben a német váltójogi rendszer alapján áll, tehát azon rendszer alapján, amelyen a mostani váltótörvényünk is felépült. Ennek ellenére nincs ennek az uj váltójogi szabályzatnak egyetlen paragrafusa sem, amely teljesen és mindenben egyeznék mostani váltótörvényünkkel. Messze vezetne, ha mindazokat a részletkér­déseket, mindazokat az eltéréseket kifejteni akar­nám, amelyekben az uj egységes váltójog a most érvényben levő váltótörvényünktől különbözik. Legjellegzetesebb vonása az uj váltójognak az, hogy azt a sok formaszerüséget és sok alakszerűsé­get, amely mai váltójogunkat jellemzi, felesle­gessé teszi mindenütt, ahol ez a váltó természeté­vel összeegyeztethető. így például, a jelenlegi váltótörvény a váltó lényeges alaki kellékei gyanánt nyolezat ismer, amelyek bármelyikének hiány semmissé teszi a váltót. Az uj váltójogi szabályzat már e kellékek közül hármat, a lejárati, a fizető helyet és a kiállítási helyet olyannak deklarálja, amelyek hiánya nem teszi semmissé a váltót, hanem

Next

/
Thumbnails
Contents