Képviselőházi napló, 1910. XX. kötet • 1913. november 11–deczember 30.

Ülésnapok - 1910-474

48 474. országos ülés 1913 következik tovább. Addig pedig az állandó bizottság a statútum értelmében vitte volna tovább a fiumei kormányzatot. Az állandó választmány tagjai azonban nagyot gondoltak és letették mandátumukat. Ezzel azután beállott egy ür Fiúméban, amelyet ha a város vitális érdekeit elhanyagolni nem akartuk, be kellett tölteni. És ekkor természetszerűleg mást nem tehetett a kormány, mint megbizta a kormány­zatot, hogy addig, mig ismét lesz autonóm hatóság, vigye az ügyeket, gyakorolja ideiglenesen az autonóm hatóság ügykörét. (Élénk helyeslés.) így áll a helyzet. Ez a tényállás. Es én azt kérdem a t. háztól, szabad-e akkor azt mondani, hogy a magyar kormány felfüggesztette a fiumei autonómiát és oda kormánybiztost nevezett ki ? (Helyeslés és mozgás.) A magyar kormány nem függesztett fel semmit, épen csak a Fiume autonó­miáját szabályozó statútum alapján élt a felosz­latás jogával. Tovább akarta vitetni az ügyeket a statútum értelmében. És ekkor egy most már diva­tos, de nem nagyon szerencsés taktika szerint, sztrájkba lépett az állandó választmány. (Mozgás és derültség.) Hagytuk volna tehát kardalészára jutni a város ügyeit ? A magyar kormány akkor teljesítette volna Fiume érdekeinek gondozására vonatkozó hivatását, ha egyszerűen azt mondta volna : »Jól van, ha ti elmentetek, hadd lássuk, hogy boldogultok ;« ha res nulliussá lett volna a város dolga ? (Ugy van ! Vgy van !) Magyar­ország fennállott volna akkor is, de hogy Fiumé­ben mi lett volna, azt nehéz elképzelni. (Ugy van! Ugy van !) A magyar kormány egyenesen Fiume érdeké­ben járt el akkor, midőn arról az egyedül lehetsé­ges ideiglenes expediensről gondoskodott, amelyre egyenesen a fiumei autonómiai szervek maga­tartása kényszeritette. (Elénk helyeslés.) A sta­tútum szerint négy hét alatt kellett volna megtör­ténnie a választásnak. Midőn azonban mi a válasz­tásokat el akartuk rendezni egy igen sajátságos körülmény derült ki. (Halljuk ! Halljuk !) A statútum szerint a választók névjegyzékét évről-évre el kell késziteni. Minden naptári év végén elkészül az a névjegyzék, amely a következő esztendőre az összes felmerülő választások szem­pontjából hatályban leend. A fiumei autonóm hatóságok tavaly gondoltak magukban egyet; azt gondolták, hogy egészen fölösleges lesz ezt a név­jegyzéket elkésziteni. Hogy miért, azt igazán nem tudom. De száz szónak is egy a vége : nem volt Fiúménak jogerős névjegyzéke, amelynek alapján a választásokat el lehetett volna rendelni. Ily körülmények között mi rántsunk elő egy olyan névjegyzéket, amely a törvény értelmében hatályát vesztette ? A magyar kormány oktrojálja Fiúméra azt, hogy válaszszanak ott egy már hatálytalan név­jegyzék alapján? Nem keletkezett volna-e akkor egész özöne a vádaknak, (ügy van ! ügy van !) hogy a magyar kormány belenyúl Fiume utonóm jogaiba ? Azt hiszem, ennek más módja nem volt, mint a Fiume autonóm közegei által elkövetett november Ví-én, szerdán. mulasztást reparálni és elkészíttetni a névjegyzé­ket ugy, amint azt a statútum és a törvény elő­írja. (Élénk helyeslés.) Ez a munkálat haladéktalanul foganatba vé­tetett és, gondolom, most már legutolsó stádiu­mába jutott; a reklamácziók most vannak a közigazgatási biróság eldöntése alatt és amint Fiume városának jogerős választói névjegyzéke lesz, ki fogjuk irni és meg fogjuk tartani a válasz­tásokat. A továbbiak azután kizárólag Fiume lakosságának, közönségének, illetőleg az uj rappre­zentanzának magatartásától függnek. (Élénk he­lyeslés.) Minket azok a jelenségek, amelyek lefolytak a múltban, — biztosithatom róla a t. házat, — a mi nyugalmunkból és Fiume iránt érzett ro­konszenvünkből lázavarni nem fognak. (Élénk helyeslés.) Mi egyáltalában elfeledjük azt, ami Fiúméban a múltban történt. Mi csak egyet né­zünk, de ezt feltétlenül megkívánjuk, hogy a megválasztott rapprezentanza teljesítse köteles­ségét, álljon a törvények alapjára és nyújtson segédkezet a magyar kormánynak arra, hogy ott a magyar törvényhozás szuverenitásának érvényre juttatása mellett (Élénk helyeslés.) a törvényes és rendes állapot helyreálljon. (Élénk helyeslés.) Én nagyon melegen ajánlom ezt Magyarország érdekében is, mert hiszen nem akarom azt mon­dani, hogy Magyarországra nézve is közönyös az, hogy Fiúméban minő a helyzet, de mindenekelőtt Fiurne lakosságának jól felfogott érdekében nagyon melegen ajánlom, hogy méltóztassanak ott a helyes belátás és a mérsékletesség útjára lépni (Élénk helyeslés.) ; méltóztassanak meggondolni, hogy mi lett volna Fiuméből, illetőleg mi nem lett volna Fiúméból, ha a véletlen nem hozza magával azt, hogy Magyarországnak tengeri forgalmi érdekei épsn Fiume felé irányultak (Igaz ! Ugy van !) s mi lenne Fiúméból, ha ez a kapcsolat Fiume és Magyar­ország között megszakadt volna. (Igaz ! Ugy van !) Méltóztassanak ezt meggondolni és talán méltóztassanak azt is meggondolni, hagy ha to­vábbra is ennek a torzsalkodásnak útjára lépnek — hiszen az a magyar kormányt sem a maga nyu­godtságából és flegmájából kihozni, sem útjában megállitani nem fogja — (Élénk helyeslés.) gondos­kodni fogunk róla, hogy Fiúméban a közügyek menete biztosittassék, (Élénk helyeslés.) de minden­esetre olyan modalitások mellett, amelyek azután, félek tőle, — helyrehozhatlan csorbát fognak ejteni a fiumei olaszság poziczióján és jövő akczió­képességén. (Élénk helyeslés.) Ezeknek előrebocsátása után, kérem, hog)' válaszomat tudomásul venni méltóztassék. (Hosz­szantartó élénk helyeslés és taps.) Elnök: Kivan az interpelláló képviselő ur nyilatkozni ? (Halljuk/ Halljuk)/ Vio Antal: T. ház ! A ministerelnök ur vá­laszának azt a részét tudomásul veszem, amely­ben kijelentette, hogy ő is hajlandó Fiúméban rendes viszonyokat teremteni és biztosithatom

Next

/
Thumbnails
Contents