Képviselőházi napló, 1910. XVII. kötet • 1912. június 18–deczember 31.

Ülésnapok - 1910-424

410 424. országos ülés 1912 deczember 11-én, szerdán. tovább nem mehetnek, mert az egyetemi tanár­ság csak ritkán nyílik meg a középiskolai taná­rok előtt s mintegy különálló pályának tekint­hető. Azt lehet tehát mondani, hogy a tanárok, működésükhöz, társadalmi feladataikhoz képest, tényleg nem részesülnek kellő dotáczióban, s épen ezért e tekintetben is bátorkodom kifejezésre juttatni egy óhajtást, amely hogy figyelembe vé­tessék, azt a tanárok nagyon is megérdenűik. (Halljuk/) T. ház ! Elismerem, hogy 30 évi működés után talán nem minden tanár szorul rá a nyugalomra, különösen akkor, ha gondoskodás történik arról, hogy a tanárok egyetemi pályájuknak elvégzése után nyomban alkalmazást is találjanak, sőt tény­leg van abban valami, hogy a munkához szokott ember nem is érzi jól magát, ha munkás életét egy­szerre teljes munkátlanság váltja fel, de arra igenis rászolgál a tanár, hogy munkáján előrehaladott korában könnyitsünk. (Helyeslés.) Azt hiszem, hogy ezt a kérdést ugy lehetne megoldani, ha a tanárnak, mondjuk, 25 évi működés után . . . Egy hang : Penziót adunk ! (Derültség.) Giesswein Sándor: Nem penziót, hiszen épen azt mondom, hogy nem akarom őket teljes nyuga­lomba helyezni, mert épen a munkanélküliség nem is boldogító mindig. Hanem tanóráik számának leszállítását tartanám czélszerűnek, mondjuk 18 óráról 12 órára. Ezáltal két czélt érhetnénk el. Egyrészt meg­maradhatnának azok az öreg, kipróbált tanárok, akik nagy tapasztalatokkal rendelkeznek, másrészt módot nyújthatnánk arra, hogy fiatalabb tanerők is kineveztessenek, akik a modern szellemet hoznák magukkal az iskola falai közé. (Helyeslés.) Egyfelől az értékes tapasztalatok, másrészről a modern szel­lem adná meg együttvéve azt az igazán szerencsés vegyüléket, amely közoktatásügyünknek nagy hasznára válnék. (Élénk helyeslés.) Még csak azt akarom röviden felemlíteni, amiről ugy a pénzügyi bizottság jelentése, vala­mint az előadó ur is különösen megemlékezett. (Halljuk!) Én is örömmel üdvözlöm azt, hogy görög-katholikus testvéreinknek egy régi óhaja teljesült. Annyival nagyobb öröm tölt el engem e felett, mert az a megoldási mód, amelyet erre nézve találtak, megegyezik azzal, amelynek esz­méjét én már talán 18 év előtt egy dolgozatban, ugy tudom, mint első, felvetettem, amely azonban akkor maguknak a görög-katholikusoknak sem tetszett. Én ugyanis, a keleti egyház rítusának követelményeit figyelembe véve, akk *r mint igazán legegyszerűbb és senkinek féltékenységét fel nem ébresztő megoldási módot azt ajánlottam, hogy a magyar anyanyelvű görög-katholikusok a mise, a liturgia lényeges részében vegyék át az ó-görög nyelvet, amely nyelven annak idején Szent Chrisos­tomus és Szent Vazul ezt a liturgiát összeállította. Nem akarok abba a kérdésbe beleavatkozni, hogy vájjon az egyházmegye limitácziójánál, amint maga a minister ur is emiitette, nem történhetnek-e esetleg bizonyos tévedések, amelyeket elvégre ki lehet igazítani, azonban maga a nyelv olyan, amelyet mint helyes megoldási elvet, mindenkinek el kell ismernie. Azt hiszem, legkevesebb okuk van e miatt — mindig magát az elvet értve — román testvéreinknek panaszkodniuk, (Ugy van! ügy van !) mert hiszen a történelemből ismert dolog az, hogy román testvéreink egészen a XVII. század közepéig a szláv nyelvet használták mint oltár­nyelvet (Helyeslés. Mozgás és ellenmondások a nemzetiségek padjain.) és hogy 1643-ban Rákóczi György fejedelemsége alatt épen a magyar kultúra területén jött létre a mostani román liturgia, és ez nagyon helyes dolog is volt. Pop Cs. István : Már 1239-ben beszéltek sze.i a nyelven! Giesswein Sándor: De mint hivatalos litur­gikus nyelv csak ezen idő óta szerepel! Pop C. István : Hat század óta. (Mozgás és zaj. Halljuk! Halljuk!) Giesswein Sándor: Ezt csak azért mondom, hogy : quod uni justum, alteri aequum. Én volnék az első, aki mindenben egyetértenék román test­véreimmel, ha ők amiatt panaszkodnak, hogy valamely hitközséget meg akar valaki akadályozni abban, hogy azt a nyelvet használhassa, amely őt közjogilag és egyházjogilag megilleti. De ott, ahol sem román, sem szláv nyelven nem beszélnek, egészen természetes dolognak tartom a vissza­térést mintegy arra az ősi nyelvre, amelyen ezek a szent könyvek, ezek a liturgikus könyvek meg­írattak. S ez joggal semmiféle nemzetiségi érzékeny­séget nem válthat ki, még akkor sem, ha ez a liturgikus nyelv a magyar volna, abban az esetben, ha az illető hitközségben magyar az anyanyelv, mert manapság nem kérdezzük azt, hogy öreg­apáink milyen nyelvet beszéltek, csak az számit, hogy a hitközség többsége jelenleg müyen nyelven beszél, a görög és magyar nyelv senkit sem bánthat; ahol pedig vannak itt is, ott is minoritások, ott meg lehet találni a módját annak, hogy legyen egy­szer így, legyen egyszer ugy, egyszer görög-magyar, máskor román vagy szláv nyelven. És ezt nem­csak egyházi, de kulturális szempontból is üdvöz­löm, azért, mert ezáltal a magyar klérusnak egy része közvetlen kontaktusba jön a régi görög kultúrával, ami általános kulturális fejlődésünk szempontjából csak örvendetes dolog. Én csak azt teszem hozzá, hogy óhajtanám, hogy amint ez a kívánság végre teljesült, ugy a katnolikus körökben már többször kifejezésre jutott kívánság egy szegedi vagy pozsonyi püs­pökség felállítása iránt szintén megvalósuljon, ami nem kerülne valami nagy fáradságba és semmi költségbe, mert hiszen nem szükséges, hogy min­den püspök milliókkal rendelkezzék. Mindezen kérdések megoldását én egytől várom : a katholikus autonómiától, amit igényel a mi katholikus közéletünk, igényelnek a mi egy­házi ügyeink és igényű a párbér rendezése, ami lelkipásztorkodás szempontjából és szocziális szem­pontból nagyon szükséges dolog. Mindez csak a katholikus autonómiában történhetik meg. És

Next

/
Thumbnails
Contents