Képviselőházi napló, 1910. XV. kötet • 1912. február 12–márczius 8.

Ülésnapok - 1910-345

§é 3Í5. országos ülés 1ÖÍ2 február 19-én, hétfőn. mint elutasításnak venni nem tudom. (Helyeslés a szélsőbaloldalon.) Már most áttérek a katonai büntető perrend­tartásban foglalt nehézségre, t. i. a nem magyar szolgálati nyelv törvénybe iktatása által keltett aggodalmakra. Itt egész általánosságban meg kell jegyeznem, hogy a t. ministerelnök ur talán túlozza azt az értéket, nem azt, a melyet ő tulajdonit a katonai büntető perrendtartásnak, hanem azt, a melyről supponálja, hogy mi tulajdonítjuk a bün­tető perrendtartásnak. Mert, bár elismerem, hogy a magyar nyelv gyakorlati érvényesülése tekinte­tében a törvényjavaslat a jelenlegi állapothoz ké­pest haladást jelent; bár elismerem, hogy az a mo­dern igazságszolgáltatás követelményeinek sokkal jobban megfelel, mint az a teljesen antidiluviális eljárás, a mely most divatban van a katonai bün­tető perrendtartásban, mégis annak a törvényja­vaslatnak — egészen eltekintve a nyelvkérdésben való rendelkezésétől — vannak olyan sarkalatos közjogi hibái, a melyek miatt én annak ugy, a mint van, elfogadását, törvényerőre emelkedését osz­tatlanul vívmánynak és valami rendkívüli kívána­tosnak nem tarthatom. (Igaz! Ugy van! a bal­és a szélsőbaloldalon.) Ha a t. ministerelnök ur arra hivatkozik, hogy mi követeltük a junktimot, mi fejeztük ki azt az aggodalmat, hogy a véderő-javaslatból törvény lesz, ebből pedig nem, akkor meg kell jegyeznem, hogy a t. ministerelnök ur azokat a felszólalásokat, a melyekből ezt kivette, teljesen félreértette. (Igaz ! Ugy van ! a bal- és a szélső­baloldalon.) Mi nem a magunk szempontjából, hanem az önök szempontjából, mint argumentum ad hominem-et mondtuk, hogy önök a dolgokat akképen viszik, hogy. a mit nem tekinthetnek másnak, mint tehernek, az keresztül fog menni, azt azonban, a miben önök a kompenzativ vív­mányt látják, nem fogják keresztülvinni. Ez ar­gumentum ad hominem volt, nem a mi lelküle­tünknek és meggyőződésünknek kifejezése. De hát a t. ministerelnök ur — hogy a 80. §-ra vonatkozó kifogásokat in concreto tárgyal­jam — jónak látta beszéde során felhozni a meg­oldásnak egyik módját, a melyet én a bizalmas tárgyalások folyamán javaslatba hoztam. (Hall­juk ! Halljuk !) Nem akarok most arról beszélni, hogy rendkívül megnehezíti az olykor-olykor nagyon szükséges bizalmas tárgyalásokat a köz­életnek különben egymással szembenálló tényezői közt, ha ezeknek egyes részletei azután egyoldalu­lag nyilvánosságra hozatnak. (Ugy van! Ugy van! balfelől.) Nem akarok erről beszélni, — az adott esetben semmi kifogásom ellene — de ha már ezt teszi á. t. ministerelnök ur, hogyha abból a bizalmas tanácskozásból idéz, akkor arra kérem, ne legyen se szórakozott, se felületes, (Igaz ! Ugy van ! a bal- és szélsőbaloldalon.) hanem hozza fel a maga egészében azt a propozicziót, a melyet én arra a szakaszra vonatkozólag tettem és ugy, a miképen én azt tettem. Már pedig, a mint a t. ministerelnök ur a ház és az ország elé állítja az én propozicziómat, a melyre ő czéloz, én arra nem ismerek rá. (Derültség balfelől.) Abból kihagyott az elején is, a végén is olyat, a mi annak természetét teljesen módosítja, tel­jesen mássá teszi. A t. ministerelnök ur előtt még mindig, hogy ugy mondjam, nyers állapotában van az a gondolat, a mely felett tárgyaltunk, és előhozza mindazokat az ellenvetéseket, a melyeket nyers áüapotában vele szemben érvényesített, megfeledkezvén arról, hogy ez a javaslat azután kiegészíttetett olyképen, hogy ezeknek az ellen­vetéseknek elejét vettem. A t. ministerelnök ur egész általánosságban odavetve azt mondja: •— inkább elolvasom, ne­hogy én jöjjek esetleg abba a helyzetbe, hogy ne egészen ugy czitáljam a ministerelnök urat, mint a hogy ő tényleg nyilatkozott. — (Derültségbalfelől.) »Gróf Apponyi Albertnek szövegezése szerint ebben az esetben — t. i. abban az esetben, a mi­dőn egy vádlott vagy kihallgatandó a magyar állam nyelvét nem bírja, hanem a hadsereg szol­gálati nyelvét bírja — nem a szolgálati nyelv, hanem a bíróság nyelve volna említve, a melyről feltételezi t. képviselőtársam, hogy ez akkor eo ipso a szolgálati nyelv lesz, mert a bíróság tagjai mind kell, hogy tudják a szolgálati nyelvet. Hát ebben téved t. képviselőtársaim stb. Most jönnek sorra az ellenvetések, a miket ezzel a felfogással szemben a t. ministerelnök ur emelhet, tényleg emelt is, részben — elismerem — joggal hozott fel, melyeknek azonban javaslatom végső szöve­gezésében elejét vettem. Előre kell bocsátanom, t. képviselőház, hogy nekem nem az az ideális czélom, nem az az alap­kivánságom, hogy az u. n. szolgálati nyelv javára tett kivétel így vagy amúgy formuláztassék. Nekem az eredeti kívánságom, az eredeti állás­pontom, a mit én igazán jónak tartanék, az, hogy ez a kivétel egyáltalában küszöböltessék ki a törvényből. (Helyeslés a baloldalon.) De másod­sorban, — mindig csak abból a szempontból, hogy a rendes tanácskozások medrébe vissza­térjünk, nem pedig abból a szempontból, hogy én valamit elfogadjak, hiszen erről sohasem volt köztünk szó s ezt mindig szem előtt kell tartani, — mondom, másodsorban, miután a materiális meg­állapodások megvalósítása, ugy látszik, legyőzhe­tetlen akadályokba ütköznék, igenis, kerestem módot arra, hogy ez történjék akképen, hogy leg­alább törvénykönyvünkbe ne legyen beiktatva a nem magyar szolgálati nyelv. És akkor igenis felhoztam, javaslatba hoztam és állom is a ren­deleti utón való szabályozását a dolognak. De hogyan ? Engem erre a gondolatmenetre a t. honvé­delmi minister ur indokolása vitt reá. A t. hon­védelmi minister ur a katonai büntető eljáráshoz beadott indokolásában rendkívül ártatlan szín­ben és mezben közli ezt a kérdést. Azt mondja : azért kell, azért lehet és czélszerü is kivételt tenni a szolgálati nyelv javára, mert hiszen ezt a nyel­vet a bíróság összes tagjai úgyis tudják, hát akkor

Next

/
Thumbnails
Contents