Képviselőházi napló, 1910. III. kötet • 1910. deczember 12–1911. január 16.

Ülésnapok - 1910-72

10G 72. országos ülés 1911 január 10-én, kedden. nek alávetve, a mely elmek mindenki más alá van vetve; ezt senki innen ki nem olvashatja, (Ugy van ! a jobboldalon.) De tovább megyek. Az első czikk mondja ki az elvet, azt az elvet t. i., hogy a szerződés a kölcsö­nös legtöbb kedvezmény alapján épül fel. Enge­delmet kérek, ezt senki sem fogja ugy magyarázni, hogy ebből aztán az következik, hogy idegen nem­zetbeliek jobb elbánásban részesülnek, mint a hazaiak. Ha tehát a hazaiak akkor, ha nem lak­nak az országban, magasabb adót fizetnek, ebből a legtöbb kedvezményi szerződésből ugyan senki sem fogja kiolvashatni azt, hogy ez idegen nemzet­béliekre szintén nem állana ugy. Hiszen akkor ez nem legtöbb kedvezmény volna, hanem kivételes kedvezmény idegen állambelieknek. Széll Kálmán: Világos! (Ugy van! jobbról.) Hieronymi Károly kereskedelemügyi minister: Miután felszólaltam, kötelességemnek tartom a t. ház figyelmét felhívni arra, hogy mindaz, a mi itt birtokszerzésről mondatik, csak fizikai személyekre vonatkozik; ellenben az, a mi igenis kompliká­cziókra és kellemetlenségekre adhat okot, egye­nesen ki van véve, mert ugyancsak a harmadik lapon az utolsó bekezdésben az van, hogy (olvassa) : >>az egyik szerződő fél területén levő alapítványok, testületek, egyesületek és általában jogi személyek a negyedik bekezdésben levő határozmányokba foglalt fentartással ki vannak zárva abból a jogo­sítványból, hogy a másik fél területén akár ingyen, akár ellenszolgáltatással ingatlan területeket sze­rezhessenek* — és ezen van a súlypont. Azt hiszem, nem volna helyes, ha e bekezdés­nek, a melyet bátor voltam egész kiterjedésében elolvasni, különös fontosságát a Balkán-álla mokkái szemben mi itt kiszineznők. Azt hiszem, eleget mondtam azzal, ha a paragrafusra rámutattam. Az én konklúzióm tehát az, hogy a mennyiben a t. kép­viselő ur ebből az egész második ezikknek a szerke­zetéből azt akarja kiolvasni. . . Polónyi Géza : Nem akarja, csak felvilágosítást kértem! (Ellenmondás a jobboldalon.) Hieronymi Károly kereskedelemügyi minister: . . . mert benne nincs, (Derültség a jobboldalon.) azt akarja kiolvasni, (Halljuk! Halljuk! a jobb­oldalon.) hogy az illetékek és közszolgáltatások mások, mint a forgalomra, kereskedésre és üzletre vonatkozólag, ez téves értelmezés, és mindazok a következtetések, a melyeket levont abból, hogy e szerződés ellentétbe jönne más hazai törvényekkel, mondom, e következtetések, kifogások, feltétele­zések teljesen alaptalanok. Ezért kérem e czikk változatlan elfogadását. (Élénk helyeslés a jobb­oldalon.) Polónyi Géza: T. képviselőház! Szavaim értelmének helyreállítása czimén kérek szót. Je­leztem már, hogy ha félreértésre okot adtam, vagy adhat a törvény, abban nem én vagyok a hibás. (Mozgás.) Kérem, méltóztassék elolvasni a szö­veget. Köszönettel veszem a felvilágosítást, a me­lyet kaptam, (Mozgás.) de méltóztassék e szakaszt jól elolvasni. Először felsorolja, hogy »ingatlant szerezhetnek« ; azután ugyanott azt mondja: ke­reskedést stb. üzhetnek«, és »mindezt a nélkül«; a »mindezt<< szó tehát az egész szakaszra vonatko­zik, vagy legalább vonatkozhatik. (Mozgás a jobb­oldalon.) Gr. Apponyi Albert: A törvénynek világosnak kell lennie ! Polónyi Géza : A felvilágosítás után, ha a kor­mány így érti, csak köszönettel tartozom, (Mozgás a jobboldalon.) de méltóztassék megengedni, hogy az ily szövegezés mellett kétségtelenül félreérté­sekre adhatott volna okot és jogot a czikk. E fel­világosítás után talán eloszlik a kétség, de jövőre méltóztassék, ugy, mint az eddigi törvényekben van, az iparra vonatkozó dolgokat külön szövegezni, és nem együtt felvenni az ingatlanszerzésre vonat­kozó rendelkezésekkel, és akkor e félreértések nem fognak előfordulni. (Mozgás.) Rosenberg Gyula: T. ház ! (Zaj a jobboldalon. Felkiáltások: Szavazzunk !) Elnök: Csendet kérek! (Halljuk! jobbfelöl.) Csendet kérek! Még nem zártam be a vitát. (Halljuk !) Miután szólni senkisem kíván, a vitát be­zárom. Határozathozatal előtt az előadó urat illeti a szó ! Rosenberg Gyula előadó: Igen röviden kívá­nom jelezni, hogy Polónyi Géza t. képviselő urnak mennyire nincs igaza, a mikor e szóra : »mindezt« fekteti a súlyt. Kitűnik ez legjobban abból, ha elolvassa az ember egyszerűen az egész paragrafust. A paragrafus két mondatot tartalmaz. Az első mondatban az van, hogy »birtokot szerez­hetnek* és erre azt mondja e mondat befejezése­ként, szankcziójaként: »még pedig mindezt az illető ország hatóságainak külön engedélye vagy jóváhagyása nélkük. Ez ennek a szankcziója. Azután következik a második rész, a hol arról beszél, hogy »kereskedést űzhetnek* és azt mondja : »mindezt«, tehát kereskedést űzhetnek, »a nélkül, hogy más adóval terheltetnének, mint azokkal, a miket a nemzetbeliek fizetnek«. A »mindez« benne van az első mondatban, ott a szankcziója, hogy nem kell külön engedélyt kérni birtokszerzésre ; a másodikban pedig, hogy a. kereskedésüzésnél nem kell külön adót, más adót fizetni, mint a nemzetbeliek. (Zaj.) Fráter Lóránt: Jó volt megmagyarázni! Rosenberg Gyula eló'adó : Ezt akartam; egé­szen világos. Helyes, ha kifogást tettek, de azt hiszem, sikerült megmagyaráznom, hogy a para­grafus rendelkezése ebben a tekintetben világos, és félreértésre alkalmat nem adhat. Ha már felszólaltam, még egy rövid meg­jegyzést legyen szabad tennem. Csak arra akarok kitérni, hogy a t. képviselő ur kifogásolta tegnapi felszólalásomat és azt mondta, hogy tévedtem és hogy én azt akartam volna állítani, mint hogy ha identikus volna a szerződés azzal a szerződéssel, a melyet Kossuth Ferencz igen t. képviselő ur az ő aláírásával terjesztett be. En ezt nem mond-

Next

/
Thumbnails
Contents