Képviselőházi napló, 1906. XXI. kötet • 1908. szeptember 22–deczember 1.

Ülésnapok - 1906-368

84 368. országos ülés 1908 november 13-án, pénteken. az általános elvtől, hogy lex posterior derogat priori, már a honpolgárságról szóló törvénynek 21. §-a is világosan kimondja, hogy az -elbocsá­táshoz a belügyminiszter engedélye kérendő. De azt, hogy a honvédelmi miniszter beavat­kozási jogát egy későbbi törvény világosan biz­tosítja, még sokkal inkább bizonyítja egy utóbbi törvénynek, a véderőtörvénynek 64. §-a, a mely első kikezdésében azt mondja, hogy a kivándor­lás czéljából szükséges elbocsátást a szolgálati kötelezettség teljesítése előtt a közös hadsereg­beli egyének részére a közös hadügyminiszter és a honvédség részére a honvédelmi miniszter adhatja meg. Itt tehát már intézkedés történik az iránt, hogy mindazok, kik állítási kötele­zettségüknek még eleget nem tettek és ki akar­nak vándorolni, a honvédelmi miniszter jóvá­hagyását kell, hogy kikérjék. Nekem ez ellen az intézkedés ellen egy más kifogásom volna, az, t. i., hogy az én nézetem szerint semmiféle tiltó rendszabály a kivándor­lást elfojtani, sőt még korlátozni sem lévén képes azzal, hogy mi még így is megnehezítjük a visszavándorlást, illetve nem nyújtunk semmi­féle módot arra, hogy a kivándorlottak és vissza­vándorolni szándékozók büntetlenül visszajöhes­senek, ha 22. évüket elérték, de addig állítási kötelezettségüknek eleget nem tettek, inkább meg kell könnyíteni számukra, hogy azon tul is bizonyos korhatárig, mondjuk 24. évük betöltéséig büntetlenül visszajöhessenek, és katonai állítási kötelezettségüknek eleget tehessenek. Erre vonat­kozólag konkrét indítványt nem teszek, csupán kérem a belügyminiszter urat, szíveskedjék a konzulátusok lehető szaporításával előmozdítani azt, hogy az állításra való jelentkezés lehetet­lenné ne tétessék az egyes amerikai konzulá­tusok székhelyének egymástól való óriási távol­sága miatt, a mi a jelentkezésre kötelesek jelentkezését eddig szinte lehetetlenné tette. (Helyeslés.) Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve. Ha tehát szólni senki sem kíván, a vitát bezárom. Az előadó ur nem kívánván szólni, a tanácsko­zást befejezettnek nyilvánítom. Következik a szavazás. Kérdem a t. házat, méltóztatik-e a 2. §-nak meg nem támadott ré­szét változatlanul a kivándorlási bízottság szöve­gezése szerint elfogadni, igen vagy nem ? (Igen!) Ha igen, akkor kijelentem, hogy a 2. §-nak meg nem támadott része a kivándorlási bizottság szö­vegezése szerint változatlanul elfogadtatik. A d) ponthoz az előadó ur adott be mó­dosítást, a mely azt czélozza, hogy a »15.« év »16«-ra igazittassék ki. Kérdem a t. házat, méltóztatik-e az eredeti szöveg d) pontját szemben az előadó ur módo­sításával fentartani, igen vagy nem? (Nem!) Ha nem, akkor kijelentem, hogy a d) pont nem tartatik fenn és hogy az az előadó úrnak módosító szövege szerint fogadtatik el. Következik a 3. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 3. §-t). Elnök : Ha szólni senki sem kíván, kérdem a t. házat, méltóztatik-e a 3. §-t változatlanul elfogadni a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem ? (Igen.') Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik a 4. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 4. §-t), Elnök: Ha szólni senki sem kíván, kérdem a t. házat, méltóztatik-e a 4. §-t változatlanul elfogadni a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem ? (Igen ! ) Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik az 5. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa az 5. § t). Elnök: Ha szólni senki sem kíván, kérdem a t. házat, méltóztatik-e az 5. §-t változatlanul elfogadni a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem ? (Igen!•) Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik a 6. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 6. §4.). Elnök: Ha szólni senki sem kivan, kérdem a t. házat, méltóztatik-e a 6. §-t változatlanul elfogadni a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen, vagy nem? (Igen!) Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik a 7. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 7. §-t). Elnök : Ha szólni senki sem kíván, kérdem a t. házat: méltóztatik-e a 7. §-t változatlanul elfogadni a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem? (Igen!) Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik a 8. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 8. §-t.j. Elnök: Ha szólni senki sem kivan, kérdem a t. házat: méltóztatik-e a 8. §-t változatlanul elfogadni a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem ? (Igen!) Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik a 9. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 9. §-t). Elnök : Ha szólni senki sem kíván, kérdem a t. házat: méltóztatik-e a 9. §-t változatlanul elfogadni, a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem ? (Igen!) Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik a 10. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 10. § t). Elnök: Ha szólni senki sem kíván, kér­dem a t. házat: méltóztatik-e a 10. §-t válto­zatlanul elfogadni a kivándorlási bizottság szövegezése szerint, igen vagy nem ? (Igen!) Ha igen, akkor azt változatlanul elfogadottnak jelentem ki. Következik a 11. §. Raisz Aladár jegyző (olvassa a 11. §-t). Elnök: Ha szólni senki sem kíván, kérdem a t. házat: méltóztatik-e a 11. §-t változat-

Next

/
Thumbnails
Contents