Képviselőházi napló, 1906. XI. kötet • 1907. junius 21–julius 4.

Ülésnapok - 1906-183

110 183. országos ülés 1907 június 24-én, hétfőn. Nismo uspjeli. Sve nase muke bijahu uza­lud. Zeljeznieka osnova sa svojom jezicnom usta­novom nije bila izmijenjena, nas se nije poslu­calo i zeljoznicka osnova dosla je ovakova na stol visoke kuce. Ja to neznam kako da raztumacim, ja to, kako rekoh, shvacam kao bacenu rukavicu naprama nama Hrvatima. (Tahó je!) Kao da magjarska vlada nije imala pa­metnijega posla, nego da nas jadne koji smo do jucer bili robovi, gazi s ovakoviuia pitanjima ? Ta ako ste momci, okrenite se j)rama Becu, tamo pokazite zube, ali pustite jadnu Hrvatsku, koja vam je u najkriticnijim casovima pruzila ruku pomocnicu! Ako ste momci i junaci, dajte Ugarskoj ustavne garaneije, dajte joj opce pravo glasa, a prestanite muciti jadnu Hrvatsku, koja je vec dosta tóga pretrpila od strane magjarskoga naroda! (Helyeslés a jobbközépen.) A ipák se tako ktjelo. Zasto? Zli jezici kazu ovo, ga je Kossuthova stranka nasjela. Zli jezici kazu, da bas ovaka zakonska osnova o zeljeznicama ima biti onaj otrov, koji ima ras­kidati Kossuthovu stranku. Zli jezici kazu, da se je s óvom zakonskom osnovom podmetnula osnova, koja id zatim, da iz medju Madjara i Hrvata izkopa nepromostivi jaz, i da ono, sto smo teskom mukom postigli, da s malo Ijube­snosti, prijateljstva gledamo jedni druge, da sve to na jedamputa prekine, i medju nama nastane stara mrznja, stari rat. Zli jezici kazu nadalje, da se óvom zakon­skom osnovom Kussuthova stranka pomalo ali sigurno gura na sedamdeset i sedmasku bazu. Ocekuje se, da de Kossuthova stranka, kad su joj iza ledja nametnula ovaj boj sa Hrvatima, biti prisiljena, da primi i austro-ugarsku nagodbu, kako u Becu hoce i sve, sto joj bude Austrija diktirala, pa ne samo, da se nece s ove strane traziti ustavnih garaneije, nego ce se moliti i primirje, samo da se dobije vriemena pa da se zagnjavi Hrvate, za kője je, kao cujemo, g. ministar predsjednik Wekerle dobio bijeli list. Inace nebi se bio on usudio, da nam onako s ministarske predsjednicke stolice prijeti, kao da smo mi ovdje njegovi ucenici, kojima on moze lekcije davati. (Tolto je!) Mi smo kao zastupnici ravni i g. Kossuthu i g. mini­stru predsjedniku Wekerlu. Mi se nebojimo lek­cija, mi smo slobodni ljudi. Vi gospodine ministre predsjednice niozete piasiti vasé mac­kem doma, ali nas narodne, zastupnikene. (Hosszantartó helyeslés a jobbközépen.) S ovakovim ljudima kakvi omonu vi ste Magjari mogli sklopiti posten savez; ovakovi bi vam ljudi sluzili kao vjerni saveznici, kad bi vam najveca potreba bila! Vi ce te piakati ako izgubite ovakovoga saveznika! Ovakovi ljudi, koji do svoga ponosa drze te svoj ponos cuvaju, svakom su narodu koji ljubi slobodu velika snaga. (Hosszantartó helyeslés a jobbközépen.) Ali ja mislim ga govorim u vjetar. Danas je Kossuthova stranka u zamci. Kako ce se iz nje izvuci neka to misli g. Wekerle, a moram eestitati i g. drzavnom tajniku Szterényiu, koji je evo postao mentor duha Lajosa Kossutha u pogledu slobode Ugarske. Visoki sabore, ja cu biti kratak i brzo cu svrsiti, ali éu opetovati ono, sto sam procitao u mom magjarskom govoru," naime da ovaj za­kón, koji stoji ovdje na stolu ove visoke kuce, krsi principe temeljnog zakona, nagode. Nagodba se ne moze drugeije promjenivati, bilo u zlu bilo u dobru, nego na putem u §.70. odredjenih faktoré, a to su regnikolarne deputacije. Ovaj sabore nije kompetentan, da izmjeni nagodu niti na najneznatnijem podrucju naseg javnog zivota, kamo li u tako vaznoj instituciji, kako su ze­Ijeznice. Vi mozete nas nadglasati, vas je 400, ali moze vas biti i 4000 naprama jednome od nas i ovata vasa vecina nije kompetentna da nas nadglasava. Ovo pitanje podpada pod drugi fórum. I zato, kad god se pojavi jedan takav spór, a za nase stanoviste mi imano zakón, dok za vasé stanoviste vi neimate drugo nego vasé mnienje, nego sic volo, sic jubeo; kad se velju poljavi jedan takav spór, u kojem predstavnici Hrvatske kraljevine kao jedan covjek izjave i dokazuju, da se tangira nagoda, onda takova zakonska osnova mora da izcezne iz ovog visokog sabora, mora da se vrati vladi natrag, neka popravi pogrieske i zakón uredi tako, da mu ne bude prigovora sa gledista temeljnog zakona. Ako pako postoji razlika mnienja, onde je tu §. 70. nagode, koji j>ropisuje regnikolarne deputacije. Ali u óvom slucaju neima upotrebe §. 70. Ovdje je zakón tako jasan, da bi pozivanje na §. 70. bilo samo pupustanje s nase strane. Ali, visoki sabore, ja vidim, da ovi moji razlozi nedjeluju na nikoga s one strane visoke kuce, pa ni na samog demokratu g. Vázsonyi, koji se ono tako liepo razgovara sa g. Szerényi, a uz njega sjedi veliki srbski prijatelj g. Visontai. Ni na njega nedjeluju ovi moji razlozi. Ja govorim u vjetar; moe rieci na diraju srdaca ovih praznih klupa. Sve je pobjeglo. Ja bi mogao traziti prebrojenje kuce, ali iz milosrdja prema g. predsjedniku, prema vrlo liberalnom nasem g, predsjedniku (Felkiáltások: Zivio- predsjed­nik ! és taps a jobbközépen.) nepitam da se prebroji kuca, samo da ga nestavim u nepriliku. (Egy hang: Svi su pobjegli od stida van!) Supilo Frano: Dakle ove prazne klupe i oni, koji ce sutra na njima sjediti, mogu o óvom nasem postupanju i stanovistu misliti, sto hoce. Ali neka racunaju i sa onim, sto camo da im kazemo. A to je, da kada jedan faktor krsi ugovor, koji je sklopio sporazumno s drugim faktorom, a ovo je tezka vrlo tezka riec, go­spodo s magjarske strane i vi ceté zapamtiti poslijedice ovih rieci, onda prestaje obveza i za

Next

/
Thumbnails
Contents