Képviselőházi napló, 1906. X. kötet • 1907. junius 5–junius 20.
Ülésnapok - 1906-179
466 179. országos ülés 1907 június 19-én, szerdán. drzavnog zakona, na temelju §. 57. i 70. hrvatskougarske nagode. Ne cu opetovati onoga sto je veő reö no, niti cu citati tih §§. samo cu u kratko obrazloziti svoje stanoviste, da ja jirvo nemogu dozvoliti da se vrijedja ustanoTa §. 57. nagodbe, koja odredjuje u pogledu uporabe jezika u kraljevini Hrvatskoji Slavinji iskljucivo hrvatski jezik, nemogu dozvoliti la se pitanje jezika, u óvom visokom tjeli kője nije zato kompetentno, rijesava, a jos manje, da se rijesava na stetu otaebine moje Hrvatske. Ispricava se to time, da se nazivaju zeljeznice privatnim poduzecem drzave. I na to su posrovani moji drugovi odgovorili, pa cu ja samo napomenuti momente, iz kojih se vidi, da je to tek jedna izlika i jedna flnta, kako da se mimoidje nase opravdano zakonske stanoviste. Ja upozorujem visoki sabor samo na to, da posta vrsi mnoge funkcije, kője i zeljeznica, fa prevozi terete í osobe. Misiim da néma niko ga u óvom visokom tjelu, koji ce reői, da posta nije javni drzavni organ. Ako §. 57. hrvatsko-ugarske nagodbe vrijedi za postu, vrijedi i za zeljeznice. Lorkovic IvAn : Za godinu dana i posta ce biti privatno poduzece! Vinkovic Bozo: Óvom osnovom usporedjuju se celjeznicki cinovmici glede njibovib duznodti drzavnim cinovnicima. Sama ova zakonska osnova daje im karakter javno pravni. A visoki sabore zasto mi, ako je to jedno jjrivatno poduzece, raspravljamo o tom privatnom j»oduzecu u parlamentu? 0 jednom privatmom poduzecu drzave ne razjiravlja se u parlamentu. To se admini?trativnim putim rijesava. (Hangok : Tako je!) Kad se ovo cini i kad se raspravlja, ouda se tim vec priznaje da to nije privatno, nego javno poduzece, Visoki sabore! Véli se, da su zeljeznice privatno poduzece drzave i da usljed tóga ne vrijede za nje ustanova nagodbe, naroeiío ne ove, kője propisuju hrvatski jezik na hrvatskom teritoriju. Nu nesumnjivo privatno poduzece jest juzna zeljeznice, pa ipák. Vi trazite. da ta juzna zeljeznica, to privát tno poduzece, mora se sluziti magjarskim, kao drzavnim jezikom. I sasvim pravo trazite to na teritoriju Ugarske. AH kad mi isto tako trazimo pravo za hrvatski jezik na tentoriju Hrvatske onda se izvinjavate privatnim poduzecam. Visoki sabore! Ja cu pokazati, da niti sama egsekutiva nije smatrala zeljeznice privatnim podazecem. Spomenut cu njekoliko naredaba ministarskih. Tako one od godine 1890 br. 13.800 i br. 46.473 te br. 83.486 iz godine 1891, kője neredjuju da su zeljeznicke sluzbene korespondencije proste od postarine, te da naslov glavarima postája ima glasiti ovako: »Glavar kr. ugarske drzavne zeljeznice u Vinkovcima, a ne: postaje glavar u Vinkovcima.« Daje se dakle naredbeni putem javno pravni karakter i sumoj postaji Vinkovei, te sluzbene zeljeznicke listove oprasta postarina, a ja pitam visoki sabore, kője ju posiljke proste od biljegovine? mislim da samo sluzbene, samo one, kője se vrse u javno pravnom interesu, pa kad su posiljke zeljeznickih ureda oslobodjene od postarine i time im dan javnopravni karakter, dan je onda i onima, koji te posiljke silju. Naredbama od godine 1891 i 1898 i predlozenom zakonskom osnovom propisana je prisega za sluzbenike i namjeätenike zeljeznica. Ja ne cu da citam tu prisegu, ali upozorujem visoki sabor na njezin obrazac u § 7 ove osnove. Izmedju te prisege i one, sto ju polazu ostyli drzavni javni cinovnici, néma nikakove razlike ni u cemu, nego samo u toliko u koliko se je moralo obzira űzeti na posebne poslove, sto ih zeljeznice vrse. Visoki sabore neka mi bude sada dozvoljeno pozvati se na jednoga nepristranoga sudiju glede ^karaktéra drzovnih zeljeznica, i to na djelo »Österreichisches Staatswörterbuch« od universit. j^rofesora Dra Ernsta Mischlera i Dra Josefa Ulbricha na str. 347. pod naslovom »Eisenbahn-Behörden und Beiräthe« j)od stav. I. »Begrif£ und Eintheilung« véli se: »Eisenhahnen sind staatliche Organe, denen die Ausiibung des staatlichen Eisenbahn-Hoheitsrechtes, d. h. der Gesammtheit jener B,echte obliegt, welche dem Staate der Eisenhahn gegenüber zustehen. Sie sind entweder Aufsichtsbehörden, welche das Reclit des Staates ausüben, im öffentlichen Verkehrsinteresse Einfluss auf den Bau, Betrieb und die Verwaltung der Eisenbahn zu nehmen, oder Verwaltungsbehörden, welchen die Leitung der Eisenbahn obliegt. Bei Bahnen im Staatsbetriebe fallen diese beiden Aufgaben zusammen und sind daher zumeist in der Hand derselben Behö'rden vereinigt, wälxrend für die Privatbahnen besondere staatliche Aufsichtsbehörden aufgestellt wurden, sind denselben auch gewisse Machtbefugnisse in Angelegenheiten der staatlich betriebenen Bahnen zugewiesen worden. Wie schon aus dem staatsrechtlichen Begriff der Behörden als einer öffentlich-rechtliche Functionen ausübenden Organes erhellt, kann von Verwaltungsbehörden nur bei staatlich betriebenen Bahnen die Bedé sein; doch kommt auch die Administration von Privatbahnen in die Lage, übertragene öffentlich-rechtliche Functionen, hauptsächlich polizeilicher Natúr anszuüben, d. h. als Behörde zu functionieren«. I bas radi tóga, jer se zeljeznicki cinovnici imenuju dekretom, jer vrse neke policajne funkcije i obavljaju neke postanske poslove i brzojavnu sluzbu, bas zato imadu karakter javnih drzavnih cinovnika. Pitam visoki sabor, kojim se nacinom imenuju éinovnici privatno gapoduzeca? Zar ne ugovorom? A pitam visoki sabor, kojim se nacinom imenuju zeljeznicki cinovnici ? Zar ne dekretom ? Dekert dobivá samo cinovnik u javnoj sluzbi, cinovnik, koji nosi na sebi biljege, duznosti i prava javnoga drzovnoga srgona.