Képviselőházi napló, 1901. XXIX. kötet • 1904. október 10–november 5.

Ülésnapok - 1901-502

502. országos ülés 190í mindegyik minisztérium saját törvényhozásával közli. Ezen külügyeket tehát Magyarország is közöseknek tekinti, s kész azoknak közösen meg­határozandó költségeihez azon arány szerint járulni, a mely az alábbi szakaszokban és pon­tokban körülírt módon fog megállapittatni. Tehát ebben a szakaszban meg van mondva, hogy a nemzetközi szerződéseket a külügyminisz­ter köti, továbbá az, hogy a kereskedelmi dol­gokban a külügyminiszter teljesiti a szerződések megkötését, azonban Magyarország önálló jogai közé tartozik ezen szerződések tartalmának ós irányának, — szóval azoknak minden tekin­tetben való megállapítása, vagyis fentartatik a törvényhozási szuverenitás. Világos ennélfogva, hogy mikor az 1899. évi XXX. törvényczikk ilyen diszpozicziót tartalmaz, az nem jelenti azért azt, hogy ez változtat azon jellegen, hogy Magyarország önálló vámterület, hogy önállólag szerződik, hanem csak azt jelenti, hogy ha Magyarország önállólag szerződik is, ezt a szerződést a külügyminiszter effektuálja, de az 1899 : XXX. törvényczikknek ez a dis pozicziója a vámterület jogi jellegén semmit sem változtat, azt nem ronthatja és magát ezt a jogi jelleget semmiképen nem alterálhatja. (ügy van ! a szélsobalóläalon.) A mióta ez a recziproczitás köztünk és Ausztria között fennáll, ezen eseten kívül egyet­len egy esetben került ez szóba, t. i. akkor. midőn a kormány a Mexikóval kötendő keres­kedelmi szerződés dolgában nem is egy keres­kedelmi szerződést, hanem egy erre irányuló fel­hatalmazási törvényjavaslatot nyújtott be itt a t. háznak. Akkor ez szóba került és itt ebben nagy, mondhatom nagyon érdekes és az 1899. évi XXX. törvényczikk jelentőségére nézve elég fontossággal biró és azt eléggé megmagyarázó vita fejlődött ki és ennek során mi volt akkor a kormánynak álláspontja, a melynek Széll Kál­mán is kifejezést adott? 0 t. i. azon érvelés mögé bujt, hogy ez a mexikói szerződés nem eshetik egészen azon szempont alá, mint más szer­ződés, nem érintheti sem a recziproczitás kérdé­sét, sem az 1899 : XXX. törvényczikket, mert hiszen — mondotta ő — ez csak olyan fel­hatalmazási jellegű, a legtöbb kedvezményes államra vonatkozó ilyen meghatalmazási törvény, mint a milyen Törökország és Ausztria-Magyar­ország között is fennáll és hivatkozott azokra az időkre, a mikor még tulajdonképen Magyar­ország és Ausztria között nemcsak jogilag, ha­nem ténybelileg is tökéletesen egy közös vám­terület állott fenn. Hivatkozott továbbá arra, hogy ha bármilyen skrupulusa volna is a parla­mentnek ezen meglehetősen fontos jogi kérdés tekintetében, ezt csak az enyhíti, hogy nem tarifaszerződés az, a mely Mexikó és Ausztria­Magyarország között létrejön, hanem csak meg­hatalmazási szerződés, tehát nem esik azon szem­pont alá, hogy a tarifának már előre el kell ké­szülve lennie, szóval, hogy mindazok a feltételek, október 26-án, szerdán. 299 a melyek a recziproczitás megszakítását jelentik, nem forognak fenn. Ámde most egészen máskép áll a helyzet, mert hiszen, ha még arra a jogi álláspontra helyezkednék valaki, hogy ez nem is uj szerző­dés, hanem csak ideiglenes megállapodás Olasz­ország és a monarchia között; ha arra az állás­pontra helyezkednék is valaki, hogy a lejárt szerződésnek elvei volnának tulajdonképen to­vábbra is meghosszabbitandók: mindent meg tudnék érteni. Tudom érteni azt, hogy a régi szerződés­nek egyéb elvei továbbra is érvényben marad­nak, mint a hogy a t. miniszterelnök ur pl. ráutal a Magyarország számára biztosított egy­oldalú felmondás jogára, de azt semmiféle jogász nem fogja állithatni, hogy ha két állam között gazdasági közösség, unió nem áll fenn; ha a két állam közös területet nem képez, sőt egymással szemben is csak felfüggesztett háborús helyzet­ben van, vagyis olyan helyzetben, hogy mi ideig­lenes békét kötöttünk a viszonosság elvénél fogva: akkor ez a két, jogilag egészen külön vám­terület egy harmadikkal szemben szerződést köthet. Hiszen nagyon jól tudom azt, hogy különösen a szei'zó'dés megkötési módja nálunk is az, hogy a szerződés tényezőiül az u. n. leg­magasabb szerződéakötő feleket szokás odaállí­tani, hogy tehát ebben az esetben az, hogy Magyarország és Ausztria közt egy közös feje­delem áll, talán ezt a teljesen félszeg helyzetet enyhíteni volna képes. Azt hiszem, felesleges itt a ház előtt bő­vebben indokolni, hogy ez a szempont ezen a dolgon nem változtat semmit, mert Magyar­ország az ő gazdasági szuverenitásáról, és külö­nösen arról, hogy teljesen szuverén módon köt­heti meg bizonyos körülmények között, ha t. i. visszaszáll rá az önálló vámterület joga, a kül­földdel való szerződéseket, soha le nem mon­dott, nem mondott tehát le erre az esetre nézve sem. Igaza van tehát Kossuth Ferencz t. kép­viselőtársamnak, mikor ezt a mi közjogi helyze­tünkkel jelenleg összeegyeztethetőnek nem tartja ós épen azért, habár nagyon jói tudom, hogy ez az én módosifcványom különös, mert hiszen itt egy deklaráezióról van szó, a mely beiktattatik, mégis, minthogy ezen deklaráczió alatt egy fele­lős magyar miniszter, a t. kereskedelemügyi miniszter ur van alájegyezve, a ki felelős azért, a mit aláirt és felelős annak az állami okirat­nak teljes jogi szerkezetéért is, a melyet itt a háznak indítvány alakjában benyújt: tisztelettel azon indítványt nyújtom be, hogy e nyilatko­zatba ezen szavak helyett: »Ausztria-Magyar­ország*, csak »Magyarország« iktattassák, (He­lyeslés a szásobcáóldalon.) Megjegyzem, hogy azért nem kívántam hozzátenni Lützow nagy­követ ur aláírásához, hogy ő csak Magyarország nevében járt el, — habár ezt is tehettem volna, mert például a czukoregyezményeknél látjuk, hogy a diplomácziai képviselő külön Magyar­os*

Next

/
Thumbnails
Contents