Képviselőházi napló, 1901. XXVIII. kötet • 1904. julius 28–augusztus 19.

Ülésnapok - 1901-483

292 k-83. országos ülés 190í augusztus 6-án, szombaton. hangsúlyozni — feltétlen jogunk van ahhoz, hogy a magyar fogyasztási piacz a magyar czukortermelés számára kizárólag biztosíttassák. Ezt a czélt elérendő létesült az u. n. kontin­gentálási törvényjavaslat, a mely az ausztriai és a magyar fogyasztás arányában a czukornak az egyes gyárak között való egyénenkénti fel­osztását tartalmazta. És ezen törvényjavaslat­nak az elfogadásakor, a mely teljesen azonos volt ugy Ausztriában, mint Magyarországon, -az osztrák kormány expressis verbis elismerte azt, hogy az osztrák czukornak a magyar fogyasz­tási piaczhoz többé semmi, de semmi köze. Ez pedig, t. képviselőház, a magyar közgazda­ság szempontjából annyit jelent, hogy az eddigi 285.000 métermázsa osztrák czukorimport Magyarországból egyszerűen kiszorult. Már pedig, t. képviselőház, hogy ennek milyen nagy­fontosságú közgazdasági jelentősége van a ma­gyar mezőgazdaság szempontjából, azt nagyon egyszerűen és kézenfekvően meg tudjuk érteni, mert hogyha 285.000 métermázsa czukort a magyar mezőgazdaság termel és a magyar czukoripar dolgoz fel, ez a magyar mezőgazda­ság részére évente körülbelül 20 — 25 millió forint bevételre rug, A kontingeníálási törvény, miután egyénen­kint osztotta fel a termelhető czukor mennyisé­gét, biztosította volna tényleg Magyarországot azon inváziótól, a mely az osztrák czukor be­özönlése folytán előállt. Sajnos azonban, ezt a kontingentálási törvényjavaslatot a^brüsszeli zsűri szerződésellenesnek minősítette. És, bocsánatot kérek, daczára annak, hogy én közgazdasági kérdésekkel nem régen foglalkozom, ezt egészen természetesnek láttam és annyira kézenfekvő volt, hogy én csodálom, hogy a sok mód közül, a melylyel ez a czél elérhető lett volna, hogyan választotta a t. miniszter ur és az osztrák kormány épen a kontingentálási törvény­javaslatot és nem valamilyen más megoldást. Mert hiszen az egyszerűen magától értetődő dolog, hogy ha egy állam a saját fogyasztási területét határvonalakkal elkülöníti; ha az egyik gyárat a másik gyár versenyétől megóvja : ennek az államnak czukoripara sokkal eíőnyösebb hely­zetben lesz, mint pl. a franczia vagy német czukoripar, a melyet odabenn a belföldön is a verseny vasmarka szorongat. Konczedálom azt, hogy a t. miniszter ur álláspontja ebben a kér­désben jóhiszemű volt, de a brüsszeli konvenczió határozatainak teljes ismerete nélkül való. Az osztrák kormányra nézve azonban ezt nem kon­czedálom. Meg vagyok győződve arról, hogy az osztrák kormány a kontingentálási törvényjavas­lat elfogadásába azért egyezett bele, mert előre teljes tudatában volt annak, hogy ezen meg­állapodás, mint szerződésellenes, a zsűri által feltétlenül hatályon kívül fog helyeztetni és ezen ítéletre támaszkodva majd módokat fog keresni arra, hogy az osztrák czukor Magyarországba ismét beözönölhessen. Vajmi nehéz feladat a szivek titkát meg­vizsgálni, különösen az osztrák kormányét, a mely igen bő redőzetű, de ha az intencziókat nem is vizsgálhatom, az, bár nagyon sajnos, de kétségtelen tény, hogy ez lett az eredmény. Alighogy megjött a brüsszeli zsűri ítélete, az osztrák kormány azt mondta, hogy »zu unbe­dingter Vertragstreue entschlossen«, vagyis fel­tétlen szerződésMségre elhatározva magát, a kontingentálási törvényt egyszerűen hatályon kívül helyezi és ezzel megnyitja az osztrák ipar számára a magyar fogyasztási piaczra való beözönlés lehetőségét. És itt követte el nézetem szerint a kormány azt a mulasztást, a mely által a brüsszeli konvenczió alapelveinek figyel­men kívül hagyásával, a magyar mezőgazdaság érdekeinek határozott sérelmével az osztrák c?ukortermelés számára a magyar fogyasztási piaczot megnyitotta. Mert a helyett, hogy a miniszter ur vagy az egész kormány — mert én e tekintetben nem a miniszter urat, hanem az egész kor­mányt teszem felelőssé — a brüsszeli konven­czió alapjára helyezkedett volna és azt mondta volna, hogy : »tekintettel arra, hogy kontingen­tálási törvényünket a zsűri szerződésellenesnek minősítette, én ragaszkodom a 6 frankos sur­taxe beszedéséhez« : a t. miniszter ur a jogi alapról, a melyet neki a nemzetközi szerződés ereje adott, egyszerűen letért; az osztrák kor­mánynyal tárgyalásokba bocsátkozott, alkudo­zott, kompromisszumokra lépett és csinált egy olyan alkut, a mely a magyar mezőgazdaság érdekeit egyáltalán meg nem védi. (Ugy van! a száscibaloldalon.) Be fogom igazolni ezt is, hogy miért nem védi meg. A t. miniszter ur egy 3 K. 50 filléres és egy 3 K. 20 filléres surtaxenak elfogadásába ment bele. Belement bizonyosan abban a hiszem­ben, hogy ezen surtaxeok elegendő védvámot képeznek — mert hiszen a surtaxe tulajdonkép semmi egyéb mint egy védvám — az osztrák czukor beözönlésével szemben. Bocsánatot kérek, ez óriási tévedés azért — itt megint az osztrák szakkörökre hivatkozom — mert a »Wochen­schrift der österreichischen Bübenzucker- Indus­trie* egyik számában azt olvastam, hogy az osz­trák czukorrépa l'3°/o-kal bővebb czukortarta­lommal bir, mint a magyar; másrészt az osztrák czukorgyáraknak technikai fejlettsége legnagyobb­részt jobb mint a mienk; harmadszor: területi fekvésüknél fogva a magyar piaczhoz igen sok közülök közelebb fekszik, mint a mi gyáraink; negyedszer: — és erre hivatkozik a t. mimszter ur is mostanában kiadott rendeletében — saj­nos, hogy létezik a magyar kereskedő világnak ma is egy olyan osztálya, a mely paszta elő­szeretetből szivesebben rendel osztrák árut, mint magyart. Mindezen körülményekre való tekin­tettel ezen szaklap egész világosan kifejti azt, hogy minden egyes magyar czukorgyár, szemben i az osztrák czukorgyárak termelésével, méter-

Next

/
Thumbnails
Contents