Képviselőházi napló, 1901. XXV. kötet • 1904. május 7–junius 22.

Ülésnapok - 1901-425

4-25. országos ülés 1904 május 10-én, kedden. 15 Minthogy e feliratok a beruházási törvény­javaslatra vonatkoznak, javaslom, hogy tárgya­lás és jelentéstétel végett a kérvényi bizottságon kivül a pénzügyi bizottságnak is adassanak ki. Hozzájárul a ház? (Igen!) Ugy ezt a ház határozatakép kijelentem. Bemutatom az államvasuti alkalmazottak­nak Dobieczky Sándor képviselő által beadott kérvényét, illetményeik szabályozása ügyében. Minthogy az erről szóló törvényjavaslat előzetes tárgyalás végett a pénzügyi bizottság­hoz utasittatott, javaslom, hogy e kérvény is a kérvényi bizottságon kivül kiadassék a pénzügyi bizottságnak is a törvényjavaslattal való együttes tárgyalás és jelentéstétel végett. Hozzájárul a ház ? (Igen!) Ugy ezt a ház határozatakép kimondom. Bemutatom Kassa szab. kir. város közönségé­nek feliratát, II. Rákóczi Ferencz hazaszállítandó hamvainak Kassán leendő eltemetése tárgyában; Háromszék, Udvarhely vármegyék és Hód­mezővásárhely város közönségének feliratait a miatt, hogy a királyi kabinetiroda Csanád vár­megyéhez német nyelvű leiratot intézett. Háromszék, Udvarhely és ügocsa vármegyék közönségének feliratait, a magyar nyelvnek a kül­ügyi hatóságoknál való érvényesítése érdekében; Hont és Tolna vármegyék közönségének feliratait, a gyógyszertárak adományozása körüli eljárás szabályozása tárgyában; Baranya, Bács- Bodrog, Gömör-Kis-Hont, Hont, Szilágy, Udvarhely és Vas vármegyék kö­zönségének feliratait, a kóborczigányok letele­pítése ügyében; Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye közönségé­nek feliratát, a külföldön lakó magyar föld­birtokosok külön megadóztatása iránt; Zemplén vármegye közönségének feliratát, a hadkötelesekre vonatkozó nősülési tilalom el­törlése tárgyában; Bács-Bodrog, Hont és Háromszék vár­megyék közönségének feliratait, a hét éven felüli gyermekek gondozásáról szóló 1901. évi XXL t.-cz. módosítása iránt; Bács-Bodrog és Zemplén vármegyék közön­ségének feliratait, az egygyermek-rendszer meg­gátlása ügyében; Veszprém vármegye közönségének feliratát, a gyámsági és gondnoksági ügyek rendezéséről szóló 1877, évi XX. t.-c. módosítása ügyében; Baranya és Szabolcs vármegyék, továbbá Szabadka város közönségének feliratait, a Boszniá­val való rövidebb vasúti összeköttetés és a Duna­Dráva-csatorna létesítése ügyében; Háromszék vármegye közönségének feliratát, a kiszolgált altisztek alkalmazásáról szóló 1873. évi II. t.-cz. módosítása tárgyában; Baranya vármegye közönségének feliratát, a gazdasági munkások helyzetének javítása ügyében; Tolna vármegye közönségének feliratát, a vasutasok sztrájkja tárgyában; Esztergom szab. kir. város tisztikarának gróf Csáky Lajos és a ÍJyitra városi tisztikarnak Rudnay Sándor képviselők által beadott kérvé­nyeit, a törvényhatósági joggal felruházott és rendezett tanácsú városok tisztviselői fizetésének rendezése iránt; az erdővidéki tanitó-egyesületnek Weisz Berthold képviselő által beadott kérvényét, a községi és felekezeti tanitók fizetésének rendezése ügyében; a verseczi kereskedők egyesületének Seemayer János képviselő által beadott kérvényét, az olasz borvám-klauzula megszüntetése dolgában ; és végre az 1904. évi május hó 8-dikán Budapesten összegyűlt országos iparos értekezletnek Mukits Simon képviselő által beadott kérvényét, a kisipar érdekének fejlesztése tárgyában. Mindezen feliratok és kérvények tárgyalás és jelentéstétel végett kiadatnak a kérvényi bi­zottságnak. Madarász József: Szót kérek! T. képviselő­ház ! Megütközve hallottam a t. elnök ur által velünk közöltetni azt, hogy a magyar királyi kabinetirodától ide a képviselőházhoz német nyelven érkezett egy leirat . . . Gr. Tisza István miniszterelnök; Dehogy ér­kezett ! Elnök: Tévedésben van a képviselő ur. Nem a képviselőházhoz, hanem Csanádmegyéhez ment annak idején és erre vonatkozólag jöttek ide feliratok törvényhatóságoktól. Madarász József: Bocsánatot kérek, nem hallottam jól. De ha igy van is, azon tisztelet­teljes kérést intézem a házhoz: mondja ki, hogy rosszul vezették azt az irodát, a melyből Magyar­ország bármely megyéjéhez német nyelven irtak le. Meg vagyok győződve, hogy a nemzeti létünk iránti tisztelet és kötelesség minden képviselő­ben épugy megvan, mint bennem, de természe­tes, hogy ilyeneket szó nélkül nem hagyhatunk, hanem a kormány vesse közbe magát, hogy többé ilyen, a magyar nemzet ellen irányuló tény ne követtethessék el. (Helyeslés a szélsőbal­oldalon.) Gr. Tisza István miniszterelnök: T. ház! Most a dolog érdeméről tulajdonképen nem ta­nácskozhatunk ; mégis méltóztassék nekem meg­engedni, hogy felvilágosításul elmondhassam, hogyan áll ez a dolog. (Halljuk! Halljuh!) Én az újságokból értesültem Csanádmegye ezen határozatáról és sürgősen beszerezvén ma­gamnak a tényállásra vonatkozó felvilágosítást, pár napra rá — épen a delegáczió időszakában történvén ez — Bécsben személyesen mentem tudakozódni a kabinetirodába a dolog felől és ott azt a felvilágosítást nyertem, hogy a kabinet­iroda minden levelezését a Magyarországon lévő hatóságokkal magyarul folytatja évek óta, azon­ban könyöradományok elküldésénél egy német nyelvű nyomtatott blankettát használ. (Felkiál­tások a szélsőbaloldalon: Szüntessék meg!) Mél­tóztassék a végét megvárni. A mint ő Felsége a hírlapokból értesült e csanádmegyei határozatról, felvilágosítást kivänt,

Next

/
Thumbnails
Contents