Képviselőházi napló, 1901. III. kötet • 1902. február 17–márczius 3.

Ülésnapok - 1901-55

74 55. országos ülés 1902 február 19-én, szerdán. megtartásának kicsinylését, hanem jelenti azt, hogy egy párt, a mely uralmon van és a mely. ha históriai kényszerűségek merülnek vele szem­ben fel, többségénél fogva és mert a hatalom letéteményese, kénytelen ezekkel a szükségletek­kel számolni és velük megalkudni, nem vádol­ható következetlenséggel, a mikor nemzeti hiva­tását komolyan és lelkiismeretesen teljesiti. (Mérik tetszés a jobboldalon.) Mi vagyunk mi a német nemzethez, ahhoz az óriási népkolosszushoz képest ? És ha ez az óriási népkolosszus az alkalmazkodásban látta a maga legtökéletesebb feladatát, akkor mi kis nép legyünk azok, a kik a nagy néjjek e példáját a lábunk alól kirúgjuk? (Tetszés jobbfelöl.) Van a természetnek egy törvénye, mely azt hiszem, a legnagyobb természeti bölcseség; mimikrinek hívják. Mi az a mimikri ? A természeti környe­zethez való alkalmazkodás művészete. Tessék megfigyelni a természetrajzot (Halljuk! Halljuk !) és a természettudománynak nagy igazait. Mely állatban nincs meg a mimikri? Abban, a mely formidábilis erejű, a mely ellenfelétől nem fél, hanem ki tudja maga ellen hivni egész kör­nyezetét. A Szahara-sivatag oroszlánja vöröses barnaszőrü és vöröses barna szin élesen kiemel­kedik a sivatag homokjának szürkeségéből. De az oroszlán ezt a luxust megengedheti magának, mert azt, a ki feléje közeledik, széttépi. Az indiai őserdők örökzöldjében lakozó elefánt is megtartotta a maga szürke színét, a mely élesen elüt a sötétzöld háttértől, mert erős, formidábilis, nagy, és ha támadás éri, magát könnyen megvédheti. De a kis állatok, a nyúl, a róka, a gyik, a madarak és bogarak nagy része, (Egy hang a baloldalon: A kamé­leon!) a kaméleon is, igenis, a természettől meg vannak áldva azzal a nagy tudománynyal, azzal a nagy művészettel, azzal a nagy ado­mánynyal, hogy alkalmazkodnak a környezethez, hogy igy a velük szemben közeledő ellenséget félre tudják vezetni. (Nagy zaj a baloldalon.) A mennyiben valaki a magam szereplését veti a szemembe. (Halljuk! Halljuk! a jobboldalon.) — én az igen t. közbeszóló ur mondását nem hallottam, sejtem, hogy körülbelül ilyesmi volt, — én ad personam magamat aláv r etem ebben a tekintetben is a kritikának, hogy a közéletben való működésem alatt elveimtől csak egy haj­szálnyira is eltértem-e? Várom a kritikát. De itt nem én rólam van czó, hanem szó van egy nagy politikai pártról, a mely felelőség mellett vezeti az ország ügyeit, méltóztassék tehát erre nézve kontradisztingválni. (Helyeslés jobbfelöl.) Én befejezésül csak annyit akarok mondani, hogy az opportunizmus nem egyéni hibája en­nek a pártnak, nem egyéni hibája az ellenzéki pártoknak sem, — mert az opportunizmus nyomait, ha náluk keresnők, górcsövi vizsgálat nélkül ott is könnyen meglátnék, — az oppor­tunizmust a magyar nemzetbe maga a história nevelte bele, azoknál az elemi okoknál fogva, a melyekre volt szerencsém az imént rámutatni. Én azt méltányos eljárásnak nem tarthatom, ha olyan fényes elméjű, olyan nagy tudású poli­tikus, mint Beöthy Ákos, azt, a mi a magyar nemzet történetét, a mi a magyar közélet fejlő­dését ősidőktől fogva egyaránt jellemezte, egyet­lenegy párt hibájának tudja be, a helyett, hogy az egész nemzet históriai és természetrajzi voná­sának tekintené. (Tetszés jobbfelöl.) T. ház! Mondani valóm még volna, de be­fejezem beszédemet, (Halljuk! Halljuk!) Csupán azért szólaltam fel, mert ez férfias kötelességem volt — ugy érzem — azon szeretetreméltó invitácziók folytán, a melyeket a túlsó oldalról kaptam. Legjobb tudomásom szerint mondottam el az elmondottakat; a mennyiben kifogásolni, vagy czáfolni valót találnak rajta: szeretettel és béketűréssel várom a czáfolatot. Természetes dolog, hogy a költségvetést örömmel elfogadom. (Hosszantartó élénk éljenzés és taps a jobb­oldalon. A szónokot számosan üdvözlik.) Elnök: Rakovszky István képviselő ur félre­magyarázott szavai helyreigazitása czimén kér szót. Rakovszky István: T. képviselőház! Félre­magyarázott szavaim értelmének helyreigazitása czéljáhól kérek szót. Legelsőbb is engedje meg a t. képviselőház, hogy azon teóriával szemben, a melyet Vészi József t. képviselő ur az imént kifejtett, hogy a magyar nemzetnek egyik alap­vonása az volt, hogy nagy alkalmazkodási kajja­czitása volt és ezt szerencsés példával az állat­világból is akarta beigazolni, azt vagyok bátor "felemlíteni, hogy ez az u. n. mimikri-teória, az a teória, a mely az apró-cseprő bogarakról szól, a melyek valóban hasonló színűek környezetük­höz, hogy oda tapadnak szinte a virágokhoz, hogy megkülönböztetni őket ne lehessen, de a nemesebb fejlődésü állatok, a gerinczesek, a me­lyeknek gerinczük van, mindig kimagaslanak, azok mindig feltűnő színben járnak a földön. Vészi József: Köszönöm, tudomásul veszem, hogy zsidó vagyok! (Mozgás a néppárton.) Molnár János: Ne tessék ilyen térre átvinni a dolgot! Gr. Zichy Aladár: A magyar nemzetről van szó, nem Vésziről! Vészi József: Én vagyok ; olyan magyar em­ber, mint bárki, t. gróf ur! Én senkinek a jus­sát arra, hogy ezt kétségbe vonja, el nem isme­rem ! Tessék ezt tudomásul venni! Elnök: Csendet kérek! Ne méltóztassanak a szónokot közbeszólásokkal zavarni! Rakovszky István: A sas fenn van a szikla­ormokon; háttere az azúr és fekete, hogy lás­sák. (Tetszés a néppárton.) Áttérek magára arra, a mit t. Vészi kép­viselőtársam nekem imputált, hogy elmondottam volna, 0 azt állította, hogy midőn én itt a bed-chamber kérdését felhoztam, mint analógiát hoztam fel. Nemcsak hogy nem hoztam fel mint analógiát, hanem ellenkezőleg, azt mon­dottam : » Tudom, hogy a t, miniszterelnök ur-

Next

/
Thumbnails
Contents