Képviselőházi napló, 1896. XXVIII. kötet • 1900. márczius 19–április 26.

Ülésnapok - 1896-553

583. országos ülés 1900. niárczins 22-én, hétfőn. m franczia állatorvosi főiskolák főfelegyelöje Chan­vean néhány év előtt következőleg nyilatkozott (olvassa): »Másodizben vagyok most Magyarorszá­gon. Mindkét alkalommal meggyőződtem az állat­egészségügyi intézmények magas fejlettségéről ügy, hogy a kétségbe nem vonható tényleges viszo­nyokkal szemben lehetetlen, hogy teljes elisme­résemet, őszinte csodálatomat ki ne fejezzem.« Itt van egy másik nyilatkozat. Dr. Daman, német titkos egészségügyi- és kormánytanácsos a következőképen nyilatkozott szintén néhány év előtt (olvassa): »Jól láttuk, miképen fejlődött a magyar állat­egészségügyi szolgálat szervezése az utóbbi év­tizedben oly fokra, a mint azt megelőzőleg alig sejthette valaki. Mindenképen van okunk arra gon­dolni, hogy Magyarország e téren bennünket túl fogszárnyalni, a mi örömünkre, mert ez csak további erélyes előhaladásra fog késztetni bennünket.* De a legújabb időkből itt van a berlini »Thierärztliehe WochenschrifU múlt évi 9. száma, a mely azt mondja, hogy: »Magyarország állat­egészségügye minden tekintetben meglepően gyors előrehaladásra tekinthet vissza« és a »Deutsche Thierärztliche VocbensehrifU múlt évi 10. szá­mában Malkmus tanár azt mondja (olvassa) : »A míg a német kormány ezelőtt joggal azt mondhatta, hogy a külföldi állatorvosok nem nyújtják a kellő biztosítékot és alapot az állat­egészségügyi intézkedések szakszerű végrehaj­tása tekintetében,, addig ma a leginkább tekin­tetbe jövő két ország, Ausztria és Magyarország joggal állíthatják, hogy állatorvosaik magasabb előképzettség és kiterjedtebb szakképzettség fe­lett rendelkeznek, mint a német állatorvosok.« Minden vonatkozás nélkül, csupán az ország állategészségügyének reputácziója érdekében tar­tottam szükségesnek ezeket elmondani. (Élénk helyeslés.) És most áttérek az osztrák állatforgalomra. Barta Ödön t. képviselő úr felveti a kérdést, hogy miképen állunk az Ausztriával való állat­forgalommal. 0 nem lát tisztán, ő nem tudja, hogy mi van abban a kormányok közti meg­egyezésben, ő nem tudja, mire terjed a viszo­nosság, és azt sem tudja, hogy mi fog történni, ha a viszonosság alterácziót szenvedne. Barta Ödön : Azt én nem mondtam, hogy nem tudom, hogy mi van az álbitforgalmi egyez­ményben, mert azt én tudom! Darányi Ignácz földmívelésügyi mi­niszter: Nem akarom beszédét felolvasni. Méltóztatnak tudni, hogy azok a kérdések, a melyek egyezményi szabályozást igényeltek, az osztrák kormánynyal ilyen úton szabályoz­talak. Egy egyezménybe van foglalva minden. Ezen egyezménybe van foglalva az állatforgalmi megállapodás, de nemcsak a szorosan vett állat­XÉPYH. NAPLÓ. 1896 — 1901. XXVIII. KÖTET. forgalmi megállapodás, hanem abba vannak bele­foglalva a végrehajtási módozatok is és az azok kiegészítő részét képező melléklet. Szóval min­den megvan abban, a mi Magyarországot e téren érdekelheti. És azután ezen egyezmény 12-ik pontjában a második bekezdés a következő­képen szól (olvassa): »Az egyezmény hatálya addig tart, a míg az önálló törvényes rendelkezések értelmében föltételezett viszonosság változatlanul fönáll. Te­hát 1907. év végéig. Az esetre pedig, ha ezen egyezmény bármely részében valamelyik állam által az egész idő tartamára változatlanul meg­nem tartatnék, ezen körülmény a két állam közti azon viszonosság megsértésének tekintetik, a melyen a kölcsönös gazdasági ügyek egész ren­dezése alapúi.« Azt hiszem ez eléggé tiszta és eléggé világos. Kubik Bélai Csak legyen, a ki megtartja! Darányi Ignácz földmívelésügyi mi niszter: Azt kérdezi a t. képviselő úr, hogy mi történnék akkor, ha az állatforgalmi ki­egyezés nem tartatnék meg Ausztria részéről és azt mondotta, hogy a miniszter urak e rész­ben csak dodonai nyilatkozatokat tettek. Hát ebben ő felette csalódik, mert az igen tisztelt miniszterelnök úr annak idején és a maga helyén kijelentette, hogy akkor a kormány a törvény értelmében a -szükséges javaslatokat haladék nélkül az országgyűlés szine elé ter­jeszti, és a mennyiben e czélra azonnali intéz­kedések szüksége forog fenn, a kormány a szükséges intézkedéseket rendeleti úton lépteti életbe. Ezeken felül még azt is megmondta, hogy milyen intézkedések lesznek ezek? Oly intézkedések, a melyek az ország pénzügyi és közgazdasági érdekeinek megóvására és érvénye­sítésére szükségesek. Én, t. képviselőház, a múlt alkalommal már jeleztem ezen ügyben való álláspontomat. Ez az álláspont a magyar kormánynak szilárd állás­pontja. (Helyeslés a jobboldalon.) De én kérem a t. házat, hogy az Ausztriában felmerült inczidens­nek túl nagy jelentőséget tulajdonítani ne méltóz­tassék, mert az osztrák kormány íoyalitásához kétség nem férhet és az osztrák kormány velünk együtt a kiegyezést sértetlenül fenn akarja tartani. Ajánlom a költségvetést elfogadásra. (Helyes­lés és éljenzés a jobboldalon.) Elnök: T. ház! A tanácskozás be lévén fejezve, következik a határozathozatal. A kérdés mindenekelőtt az, megszavazza-e a ház a tételt: igen, vagy nem? (Igen! Nem!) A ház a tételt megszavazza. Miután három határozati javaslat is adatott be, ezek felett kell dönteni. A határozati javasla­tokat benyxíjtásuk sorrendjében fogom szavazás alá bocsátani. 5

Next

/
Thumbnails
Contents