Képviselőházi napló, 1892. XXV. kötet • 1895. április 1–május 29.
Ülésnapok - 1892-483
418. országos illés 18í elásattak és ezen elásott sertések rendőrileg őriztetnek. A tegnapelőtti naptól kezdve pedig ezen hulláknak további elásatása egyáltalán megtiltatott és mindennemű testrész ipari feldolgozásra utaltatott. (Általános helyeslés.) A mennyibea az ipari berendezések elégségeseknek nem bizonyultak, azok provizórius intézkedések által már is kibővíttettek, úgy, hogy az elhullott minden egyes darab seités már is ipari feldolgozás alatt van. (Élénk helyeslés.) Ezeken kivííl, t. képviselőház, kötelességének ismerte a földmívelésügyi kormány, hogy az egész kőbányai sertés-piaezot a m. kir. állatorvosi akadémia szaktanárainak közvetlen ellenőrzésére is bizza, a kik állandó vizsgálatokat tartanak, és a kórboncztaui, nemkülönben bakteriológiai vizsgálatok alapján a kór lefolyását és elváltozásait megállapíthatják. Ezen szakférfiaknak mai diagnózisa az, hogy Kőbányán nem a vehemens amerikai sertésvészszel állunk szemben, hanem, hogy itt a sertés«kolera párosul az u. n. angol sertés lázzal. E kombinált betegség kórtani tüneteiben is változó, a mennyiben itt 8 és 14 napon belül támadja meg és pusztítja el az állatokat, sőt vannak egyedek, a melyeknek ellenálló képessége önszervezetükben legyőzi a kórt. Magam is láttam már egész falkákat, a melyek ezen kór tüneteit átélték és ma már ismét teljesen egészségesek, jól táplálkoznak, és tulajdonképen ma csakis fertőző képességüket nem vesztették még el. Mindezek alapján bizonyos megnyugvással tekinthetünk a kór mai állapotára, a mennyiben a 85 — 90,000 darabnyi kőbányai létszámnak alig 0 3—0'4°/o-a az, a mely naponkint elhull, és igy a már hetek óta fellépett betegség oly jelleget nem Öltött, a mely általános konsternáczióra adhatna okot. Ismerve azonban azon rendkivüli jelentőséget, a melylyel a kőbányai piacz egész sertéstenyésztésünkre és kereskedelmünkre nézve bir, kötelességének ismeri a földmívelésügyi kormány, hogy minden rendelkezésére álló eszközzel oda hasson, hogy a jelenlegi kőbányai sertés állománynak minél gyorsabb értékesítése és elszállítása lehetővé váljék. Nehogy továbbá a járvány terjedésére az itteni piaezon több táp nyújtassék, szigorú rendelettel megtiltatott, hogy Kőbányára az ország területéről sertések szállíttassanak. (Általános helyeslés.) Ilyen intézkedések mellett, t. képviselőház, a melyeknek egy része, mint mondám, általános, országos természetű és a melyekre vonatkozólag nincs kétség az iránt, hogy a felhatalmazás az állami kártérítéssel való irtásra nézve 349 a földmívelésügyi kormánynak azonnal meg fog adatni, reményünk van, hogy a ma még csirájában levő baj az ország területén el Jfog fojtatni. Méltóztattak talán a hírlapokból értesülni arról, hogy már is több vármegye területe elzáratott Nehogy ezen elzáratás felületességből származó feljelentések folytán nagy károsodással járjon egyes tenyésztőkre és kereskedőkre, azon intézkedést léptettem életbe, hogy a zár csak addig tart, mig a központi bakteriológiai és kórboncztaui vizsgálatok minden kétséget kizárólag meg nem állapítják, hogy ezen baj nem a sertésvész, sertés-kolera vagy sertésláz bármely válfajával azonos. Nagyobb mérvű elhullások visszavezethetők sokszor arra is, hogy a sertésorbáncz némely helyeken nagyobb mértékben pusztított az idén, mint más években. Ezen intézkedésekre nézve tehát a teljes biztonság szempontjából központi szakerők vétetnek igénybe. A kőbányai piaezon, a mint mondám, rohamosan növekvő és nagyobb mérvű elhullások nem fordulván elő, remény vau arra, hogy az életbeléptetett profilaktikus intézkedésekkel a járvány lokalizálható lesz; és a piacz mielőbb teljesen kiürül, a kellő fertőtlenítés foganatosittatik és igy a piacz nagyjelentőségű rendeltetésének mielőbb ismét háborítlanúl meg fog felelhetni Kijelentem továbbá, tisztelt ház, hogy a földmívelésügyi kormány minden rendelkezésre álló eszközt felhasznál arra, hogy a jelenlegi kőbányai sertésállomány mielőbb eltávolíttassák és értékesíttessék, s hogy hazai sertéskereskedelmünk érdekei a nemzetközi viszonylatokban nagyobb csorbulást ne szenvedjenek. (Élénk Aelyeslés.) Ezek azok, t. ház, a melyeket a magas kormány megbízása folytán szükségesnek tartottam a t. képviselőháznak előleges tájékozásul már a mai mspon jelenteni. (Általános, élénk helyeslés.) Elnök I Maga a nyilatkozat határozat tárgyát szabályaink értelmében nem képezi. Molnár Józsiás: T. képviselőház! Elnök: Én azt gondolom, hogy mivel az interpelláezióra nem feleltek, a képviselő úrnak most nincs joga nyilatkozni. (Felkiáltások a szélső baloldalon: Van neki joga!) Engedelmet kérek, a szabályok világosan mondják, hogy ha felelet adatott, akkor az interpellálónak joga van szintén fel állani és nyilatkozni, de itt nem adatott felelet. Ennélfogva a szabályok erre a nyilatkozatra vonatkozólag . . . (Elénk ellenmondások a szélső baloldalon.) Polónyi Géza: T. ház! Az én tudoiná. május 29-óü, szerdán.