Képviselőházi napló, 1892. XI. kötet • 1893. április 5–április 25.

Ülésnapok - 1892-193

108 Í<8. umáge* fiJéi 18J», i. április HUn, Mtm*„ tessék jelentkezni. (Felkiáltások bal fdSl: Ágért kell a magyar tiszti akadémia!) Majd szólok arról is. Remete Géza: Csakhogy nem lesz köszö­net benne! B. Fejérváry Géza: Azt mondja Ugron Gábor t. képviselő ár, hogy a becsííletügyi el­járás törvénytelen ; ezt már több ízben hallottuk. A becsííletügyi eljárás, eltekintve attól, hogy a tisztikart épen olyan egyletnek tartom, mint tármelyik egyletet, mely bizonyos irányban alap­szabályait maga szokta alkotni, eltekintve ettől, a becsííletügyi eljárás semmi egyéb, mint a fe­gyelmi eljárás egy neme, és pedig oly neme, melyet nem a fölebbvaló gyakorol, hanem a tisztikar maga, még pedig oly módon, hogy a ka tonai hatóságnak jogában sincs beleavatkozni. Á mit a tisztikar határoz, az végrehajtatik, ha csak valami formahiba nem forog fenn. Ez eset­ben a tisztikar arra figyelmessé tétetik és a do­log újra tárgyaltatik. Itt tehát törvénytelenség­ről egyáltalán szó sem lehet. Azt mondja a képviselő úr, hogy a pót­tartalék csak a közös hadseregbe osztatik be, a honvédséghez pedig nem. Ez nagy tévedés. Itt van a kimutatás. A póttartalék, a mint a tör vényben van, a hadsereghez és a honvédséghez osztatik be. Az új védtorvény előtt a honvéd­ségnek póttartaléka nem volt, ez igaz; de a képviselő úr megint csak a régi iratokat nézte, nem az újakat. Régebben a hadsereghez az újonczjutalék 10 perczentje soroztatott, mint póttartalék, a többi pedig mind a honvédség­hez; most pedig a póttartalék kellő arányban osztatik fel. És jelenthetem, hogy Magyarorszá­gon jelenleg a régi törvényből folyólag még szolgálatban levő póttartalékosok száma 36,957, az új védtorvény életbeléptetése óta besorozott póttartalékosok száma a közös hadseregnél 38,382, a honvédségnél 45,720. Ennélfogva tévedni méltóztatik; a honvédségnek igenis van póttartaléka. Crimen laesaet csinált a képviselő úr abból, hogy az anyakönyvi űrlapok a tartalékosoknál, bizonyos rovatokban a honvédségnél is német nyelven vezettetnek. (Egy hang a szélsőhalon: Ez nagy dolog l) Nagy dolog, kétséget nem szenved. Hát ez azért történt, mert eredetileg mindazon legények űrlapjai, kik évenkint a honvédséghez helyeztetnek, magyarra fordíttattak. Ez óriási munka volt, mert méltóztatik tudni, hogy éven­kint az újonczjutaléknak megfelelő legénység, — kevés százalék levonásával, — a honvéd­séghez helyeztetik át. Tessék már most elgon­dolni, hogy 40 s néhány ezer ember űrlapjá­nak magyarra fordítása mekkora munkát ad, csak a fizikai munkáról szólva. (Zaj a szélső­balon,) De nemcsak a munka megtakarítása, hanem egy másik igen fontos indok is vezetett arra, hogy az űrlapok e fordítását beszüntessük. Méltóztatik tudni, hogyha háború idején a közös hadsereg és a honvédségek létszáma betegeskedések, vagy megsebesülések következ­tében csökken, és a megfelelő számú póttarta­lék már nem állna rendelkezésre, a népfelkelés első osztálya arra van hívatva, hogy pótolja a hiányt. Ezt a dolgot háborús időre hagyni lehe­tetlenség, mert mindent, a mit csak félig-meddig előre lehet látni, már béke idejében kell elő­készítenünk, hogy háború idején készen legyen, mert különben igen nagy hátrány keletkezhet­nék belőle. Már most a legények a közös had­seregből áthelyeztetnek a honvédség tartalékába, itt maradnak két évig, s azután áthelyeztetnek a népfelkelés első osztályába. Tegyük fel, hogy kiüt egy háború, és hogy, — a mi kétségkívül be fog következni, — a népfelkelés első osz­tályából bizonyos számú legénységet pótlásul a hadsereg után kell küldeni. Ezeknek az űrlap­jait természetesen szintén el kell küldeni, mert ezek a saját csapatjaiknál nyilvántartandók; mozgósítás alkalmával tehát újra beállna szűk sége annak, hogy ezeket a magyar nyelvre le­fordított űrlapokat vagy itt, vagy ott ismét német nyelvre fordítsák: ez pedig háború ideje alatt lehetetlen. Ezért történt ez az intézkedés, hogy azon legények űrlapja, a kik a népfel­kelésről szóló törvényben megfelelt czélra eset­legesen nyilvántartatnak, német nyelven tovább vezettessenek. Erre tehát a gyakorlati szükség vezetett. (Helyeslés jobb felöl. Zaj és mozgás bal felöl) Azt is kifogásolja a képviselő úr, hogy a honvédségnek nincsen vezérkara. Kijelentettem a t. ház előtt, hogy épen azon intézkedésnek, a mely ellen annyiszor felszólaltak, és a mely­lyel a honvédség tisztei egy részének alkalmat adtam arra, hogy a német nyelven tökélesít­hessék magukat, köszönhetjük azt, hogy a hon­védségnek jelenleg már annyi tisztje van, a ki nemcsak általunk, hanem az arra hívatott vezér­kari főnök részéről is a vezérkart szolgálatra alkalmasnak teljesen minősítve van, hogy e vezérkari tiszteknek csakis egy nagyon aláren­delt csekély részét kell. még pótlásul a közös hadseregtől kérnünk, és hogy a vezérkari tisz­tek helyét majdnem egészen sajái tisztjeinkkel tölthetjük be. Ez nagy előny. (Zaj a szélső baloldalon.) Remete Géza: Gyönyörű előny! B. Fejérváry Géza honvédelmi minis ter I Ez eredméuy bizony gyönyörű! Madarász József: Gyönyörű németelőny! B. Fejérváry Géza honvédelmi minis­ter: T. ház! Az elmondottakban érintettem azon kérdéseket, a melyek a honvédelmi táreza költ-

Next

/
Thumbnails
Contents