Képviselőházi napló, 1892. IX. kötet • 1893. évi február 16-márczius 6.
Ülésnapok - 1892-168
168, országos ülés 1898. február 28-än, keäden. ^95 árak lenyomására oly nagy befolyással vannak, (Felkiáltások a sséhöhalon: A fluctuálásra!) a gabnnárak képződését épen nem, vagy csak igen jelentéktelenül befolyásolják. (Igás! Úgy van! jobb felől) A ki, t, ház, nem rémképet lát abban a tőzsdében, hanem azt közgazdasági szükséglétnek tekinti, (Helyeslés jobb felől.) alapos tanulmánya tárgyává teszi, látni fogja, hogy azok a tőzsdei ügyletek, különösen a határidőüzletek, az alakult ringek igen sokszor emelőleg hatottak a gabna árára (Igaz! Úgy van! jobb felöl.) Az emelkedés után, igaz, nagy decadance, hanyatlás állott be, de én az iigygyel behatóan foglalkozó embert, a ki ebben az árleszorítás eszközét látta volna, még eddig nem igen találtam. (Helyeslés jobb felől. Zaj a szélsőbalon.) Justh Gyula: Baissere is dolgozhatnak, nemcsak haussera! Wekerle Sándor ministerelnök és péuzÜgyminister: Azt hiszem, t. ház, hogy a ki csak annyit tud a tőzsdéről, hogy haussera is dolgoznak, meg baissere is dolgoznak és ebből mindjárt meg akarja ítélni a tőzsdei üzlet közgazdasági hatását, annak elég lehet annyit mondani, hogy baissere is dolgozhatnak, nemcsak haussera. (Derültség jobb felöl.) De, t. ház, a közgazdasági viszonylatokat csak a tapasztalati adatok alapján lehet megítélni; ezek pedig azt mutatják, hogy ezen határidő - üzletek nem az árak hanyatlására, hanem igen sokszor azok felcsigázására, emelésére hatottak. (Helyeslés jobb felöl. Felkiáltások a szélsőbalról: Mind a kettőre!) És nagyon természetes, ha ringek képződtek, a mikor azután lejárt a ring operationalis ideje, akkor hanyatlásnak kellett következnie. De ezt a hanyatlást nem a ring idézte elő, hanem ez normális alakulás volt és a ring által előidézett áremelkedés megszűnése folytán állt elő. Különben, t. képviselőház, akár így van ez a dolog, akár nem, legyünk tisztában azzal, hogy mennyiben segíthetünk mi ezen a bajon; mert hiszen ha segíteni lehet: segíteni kell, Egy dolgon tál van ma a világ. A tőzsdeadót mi nálunk kizártnak nem tekintem, sőt a közszükségletnek emelkedésével talán a tőzsdeadónak mérsékelt kulcs szerint való behozatala iránt előterjesztést fogok tenni. (Élénk helyeslés.) De egygyel legyünk tisztában, t. képviselőház, azzal, hogy sem ezen tőzsdeadó, mint busás jövedelem tényezője nem jöhet tekintetbe, sem pedig bárminemű tiltó intézkedések nem fognának más áralakulásokat, vagy magának a játéknak elmaradását előidézni. (Úgy van! jobb felől.) A tőzsdeadónak a jogczíme az, hogyha más vagyon-átruházástól, forgalmi átruházástól szedünk illetéket, a forgalmi átruházásnak ezt a nemét se hagyjuk az adó alól mentesnek. (Élénk helyeslés.) Ez a jogezím, ez a mérsékelt adónak az alapja; de azon intézkedés prohibitiv jellegében senki sem hisz. Ugyan, t. képviselőház, mi következnék abból, ha a határidő-üzleteket mimleltiltanók ? (Felkiáltások a szélsőbalon: A differenfialis üzleteket!) Hát a differetitialis üzleteket. Visontai Soma: Németországban tárgyalják! Wekerle Sándor ministerelnök és pénzügyminister: Ha a t. képviselő úr azt keresi, hogy hol tárgyalják, hát Amerikában is tárgyalták, meg is próbálták, (Élénk derültség jobb felöl.) de épen azért, mivel tárgyalták, próbálták és eredményre nem jutottak, én nem tárgyalom és neai próbálom. (Élénk helyeslés jobb felöl.) Mert, engedelmet kérek, egy dologgal tisztában vagyok. A ki ezt abból a szempontból akarja, hogy azon határidő-üzleteknek a gabnaárakra befolyása ne legyen, ezen szempontból semmit elérni nem fog. Megnehezítheti a kereskedelmet egyes oly viszonylatokban, a midőn ezekre az üzletekre csakugyan szüksége van, — mert ilyen viszonylatok is vannak — de a maga elé tűzött czélt el nem éri, azon egyszerű okból, mert a gabnaárak alakulása végett hiába teszünk itt prohibitiv, tiltó intézkedéseket, azok a gabnaárak a nagy világpiaezoknak áralakulása szerint fognak igazodni. (Igaz! Úgy van! jobb felől.) Ez világos az előtt, a ki nem zárkózhatik el attól, hogy egy állam ma nem veheti magát körűi chinai fallal a gabnaárak alakítása tekintetében. (Helyeslés jobb felől.) A másik kérdés, t. ház, a mivel foglalkoznunk kell, az a román búzának, sőt nemcsak a román, de általában a külföldi búzának kikészítési eljárás végett vámmentes behozatalára vonatkozik. Igenis, hozzánk búza igen jelentékeny mennyiségben hozatik be. Tegnap épen utalás történt erre itt is, magam is utána néztem és úgy találtam, hogy az 1892 iki statisztikai adatok hivat ilosan összeállítva nincsenek ugyan, de constatálhatom aproximative, hogy körülbelül 1,100.000 métermázsa hozatott be a múlt évben kikészítés! eljárás végett. A kérdés csak az, hogy hátrányos-e ez a mezőgazdasági viszonyainkra, és vájjon csakis a malomipar érdekében van-e ez, és ha eltiltjuk, vájjon kedvező árai kúlásra számíthatunk-e? (Halljuk! Halljuk!) Itt tisztában kell lennünk, t, ház, mindenekelőtt a malomipar jelentőségével. A ki a malomiparban nálunk a mezőgazdaságnak ellenségét látja . . . Kun Miklós: . . • Ezt senki sem látja! Wekerle Sándor ministerelnök és pénzügyminister: Hát ezt én sem tételezem