Képviselőházi napló, 1892. VIII. kötet • 1893. január 20–február 11.

Ülésnapok - 1892-154

394 lM. országol ülés 189S. február 8-án, szerűáB. Tm Na ehhangé zu der Abmachung vom hentigen Tagé wegen Convertirung der Priori­täten der k. k. priv. Kascha u-Oderberger Eisen­bahn verpflichtet sich die genannte Eisenbahn­Gesellschaft allé jené Fälle, in welchen Ansprüche der iui Punkte 6 des vorerwähnten Überein­kommens bezeichneter Art an sie gestelltwerden, unverweilt der k, k. priv. Allgemeinen Oster­reichischen Bodencredit-Anstalt anzuzeigen, und zur Zurückweisung solcher Ansprüche allé ge­setzlich zulässigen Rechtsmittel anzuwenden, welche die Bodencredit-Anstalt in einer Namens des Consortiums an die Kaschau Oderberger Eisenbahn zu richtenden Mittheilung für zweek­dienlich erachtet und angewendet wissen will. Die k. k. priv. Kaschau Oderberger Eisen­bahn wird über Vorsehlag der Bodencredit­Anstalt die der genannten Bahn-Gesellschaft zu­lässig erscheinenden Vorkehrungen treffen, damit insolange die gegenwärtig circullrenden Silber­Prioritäts-Obligationen der Emission vom Jahre 1868 nicht vollständig aus dem Umlaut gezögen siuti, beziehungsweise insolange das Consortium der im Pnnkt 6 übernommenen Verpflichtung nicht enthoben ist, im Auslande weder Guthabungen noch sonstiges Vermögen der k. k. priv. Kaschau­Oderberger Eisenbahn gebalten werden, so dass die Vornahme von Pfändungen nicht erfolgen kann. Ez annyit jelent, t. ház, — én nem bírok azzal az érzékkel, hogy ezt helyeseljem, pénzügyi körökben talán helyeslik ezt, — szó­val az mondatott ki, hogy ha a lipcsei Reichs­gerichtnek az ítélete a legigazságosabb és leg­részrehajlatlanabh is, rejtsük el azok elől, úgy mondják, activáinkat, hogy azok foglalás tár­gyát ne képezhessék. Ez így történt. Lehetnek ennek pénzügyi okai, de ezekbe belebocsátkozni nem akarok. De már most mit mond a t. kép­viselőház ahhoz, hogy mikor ez a »Nachtrags­Übereinkommen« létesült, itt van Taussig úr aláírása, mikor ő ezt szintén aláírta, épen ezen kinlevőségekre, melyek a németországi transport forgalomból a Kassa oderbergi vasút javára mutat­koztak, e követelésekre egyszerre egy Holz nevtí bankár közel egy millió frank elejéig végre­hajtást vezetett. Nagyon természetes, hogy azok, a kiket ez a foglalás megelőzött, ezt csodálatosnak találták, mert ismerték Holz urat, mint egy igen szerény vagyonnal biró boroszlói bankárt, igen csodál­koztak, vájjon ennek a Holz úrnak hogyan ke­rült 1960 kötvény az ő birtokába. Utána jártak a dolognak és látták, hogy az a jegyzék, a melyet ez a Holz úr a bíró­ságnál bemutatott, — mert a német eljárás sze­rint elegendő a kötvényeknek a jegyzékét bemutatni, ha a tagadásba nem vétetik, akkor ezt alapúi elfogadják, — ezen jegyzék ezen úgynevezett borderau, — a mint ezt a pénzügyi körökben mondják, — az Oesterreiehische Boden­credit-Anstalt stampigliájával van ellátva, és csupa már convertált kötvényeket tartalmazott? T. képviselőház! Ezen kötvényeket szem­lélet tárgyává tették az érdekeltek, és azt tapasztalták, hogy azok a kötvények, melyekkel ez a Holz nevű bankár úr operált, mint con­vertált papírok el voltak látva: először is a prágai letéti hivatal stampigliájával; abban a bűnvádi feljelentésben, a mely a Bodencredit­Anstalt ellen beadatott, a számok meg vannak nevezve. El voltak látva Miller J. M. & Comp. czégnek a stampigliájával, mint szintén conver­táltak; el voltak látva Elison Schloss stampig­liájával, de el voltak látva Landau bécsi ban­kárnak szintén a stampigliájával, mint már convertált papirosok; el voltak látva, t. képvi­selőház, az osztrák-magyar banknak a stampig­liájával, mint szintén eonvertáltak, sőt a bűnvádi porben ott fekszenek bizonyos levelek azoktól a bankczégektől, melyekben egyenesen elismerik, hogy r ezeket a kötvényeket, a melyeket Holz bankár perel, szabatosan meghatározna hogy ki által, convertálás végett már bemutattak a Boden­credit Anstaltnál, a mely a conversio és a ki­fizetés működését vezette. T. képviselőház! Ilyen körülmények között két csalárd tény mutatkozott a kötvénytulaj­donosok előtt. T. i. magában az, hogy ezek a fing-ált követelések, — nem fictiv, a mint a t. minister úr mondotta, — hanem fingált, ko­holt követelések érvényesíttettek, már magában ez a tény is incorrect, sőt büntetendő cselek­mény. De másrészt, ha nemcsak ez történt, ha­nem a Bodencredit-Anstalt; megbízásából beadott, koholt keresetnél még convertált papírokat is használtak fel a perben, ez már oly bűnvádi cselekmény, a melyre semmiféle mentséget nem találni. A mint tehát mondám, az érdekeltek bűnvádi feljelentést tettek. És mi történt? Elő­nyomozás történt, — úgy a mint a minister úr is mondja, és hogy az ügy megszüntettetett. Megmondom hogyan szüntettetefct meg. Nem a tényállás hiányában, hanem büntethető tényállás hiányában. Nem látott büntetendő cselekményt az osztrák államügyészség. Ezen eiőnyomozás során megidézték a Boden­credit-Anstaltot, (Halljuk! Halljuk!) és ime itt van a vallomás, a milyet csak olyan ember adhat be, és csak olyan ember tarthatja e vallo­másban felhozott beszédet correcteknek, — mert a Bodencredit-Anstalt annak mondja — o]y T bank czég vagy egyén mondhatja correct­nek, a ki üzleti »moral-inssaniti«-ben szenved. Méltóztasék meghallgatni. Itt van Taussig úr vallomása, melyet Ole-

Next

/
Thumbnails
Contents