Képviselőházi napló, 1887. XVII. kötet • 1890. február 26–április 21.

Ülésnapok - 1887-341

u 141. #rszigos illés február 27-é», Csütörtökön. 1890. hoz nyúlni még sem tanácsos, kell tehát egyes városokat, birtokosokat, községeket a törvénynél fogva vezetni, már pedig kétségkívüli tény, hogy maga az italmérési megváltás dolga még inkább fogja szaporítani azok számát, a kik ugy is el­pusztultak, vagy jobban mondva végzett földes­urakká lettek, kapnak egy csomó papirost, azt a piaczra viszik, de annak sem kapják meg teljesen az árát, nem lesz sem pénz, sem posztó és csak­ugyan ott lesznek, a hol amádi szidó! (Derültség.) Engem ugyan t. ház, igazán megvallva, nem nagyon elégít ki az, hogy ministereinket oly hirtelenséggel változtassuk, nem azért, mint hogyha személyeikhez oly nagy odaadó tisztelettel viseltetnénk, hanem azért, mert kigondolták a ministeri nyugdíjat s mi nekünk a ministeri nyug­díjakat s az új ministereket f is fizetni kell és evvel az országot károsítjuk. És ha már ez egyet­len egy szempontból mérlegelem aministerelnökur honboldogító ambitióját: akkor arra a meggyőző­désre kell jutnom, hogy nem lehet az az ember pénzügyeink rendbehozásánál higgadt gondolko­zással és jóindulattal, a ki ily jövő menő minis­tereknek nyugdíjat is ad, mert az a ministeri állás tulajdonképen csak szállás, a mely tart addig, a mig a többség a ministerrel van, vagy pedig mig ez a felség kegyét el nem veszti; (Igazi Ugy van! balfelól) mert azt már láttam, mert 1875. óta figye­lemmel kísérem, hogy Magyarországon választás utján addig, a mig a hivatalos világ Magyarország igazsága ellen fog küzdeni, a kormányt megbuk­tatni nem lehet, pedig, megmondom őszintén, hogy az országnak több, mint 2 /s-része szívből-lélekből ellenzéki; de a hivatalos hatalommal való vissza­élés és a pressio nem engedi, hogy szabadon nyilatkozzék az állampolgár. Választás útján tehát, tartok tőle, hogy lehetetlenség megbuktatni a kor­mányt és igy a mi kormányunk csak akkor fog megbukni, ha felfelé elvesztette a befolyását. E tekintetben pedig roppant szerencsétlenség az országra, mert a ministerelnök ur a nemzet jogai­val nem sokat törődik és mindig ívj köntöst és köpenyeget kölcsönöz a felségjogok kiterjesz­tésére, mert a beszállásolási törvénynyel is a nemzet jogát sértette meg. Arra tehát, hogy fölfelé megbukjék, nincs ki­látás, pedig higyje meg a t. ház, hogy itt Magyar­országon addig fejlődtek a viszonyok, hogy ha ő Felsége azt mondaná akármelyik arra hivatott képviselőnek, megbízom önt, alakítson kormányt: kétségkívül annak a kormánynak többsége volna. Mi következik ebből ? Minthogy tapasztalta a mi­nisterelnök ur, hogy az ellenzék mindkét árnyalata oly kiállhatatlan insultusokkal él vele szemben és látja, hogy ők már meg sem akarják hallgatni; tekintettel arra a kedvező anyagi viszonyokra, melylyel őt az Isten megáldotta; tekintettel szép családi viszonyára : (Derültség) azt hiszem, a saját életérdeke, hogy a parlamenti eshetőleges kellemet­lenségek kikerülése végett mondja meg a király­nak: Uram, elég volt nekem 15 évig szolgálni szegény házamat, bízzál meg most más embert, ki majd közszeretetnek fog örvendeni, nem ugy, mint én, kit most szegény pártom váltig helyesel, de ez a lármás ellenzék^túlharsogja. (Derültség.) Ezek nem oly kijelentések, melyeket csak ugy oda akartam dobni. Régen gondolkoztam ezen és azt hiszem, hogy ezek elmondásával épen Tisza Kálmán urnak és pártjának tettem szolgá­latot. Hassanak oda, hogy ez állapotot meg­szüntessék. Mert ez a mai helyzet kényes a ház t. elnökére ép ugy, mint az egész házra egyaránt, hogy ily nagy tekintélyű emberrel — mert hiába, Magyarország ministerelnöke mégis az ország legnagyobb tekintélye — ugy bánnak. Engem ez bosszant, mert bár az ellenzéken vagyok, reparálni akarok, ha tudok, (Derültség) ha nem tudok, el­mondom, hogy kötelességemet megtettem; ha czélomat el nem értem, nem az én hibám, de azt ismételten ajánlom: van itt még egypár derék, tekintélyes kormánypárti uri ember; (Derültség) hogy kérjék meg a ministerelnök urat saját érde­kében, mert hiába mutatja azt a nagy angol vért, (Derültség) látszik kérem, hogy ez őt mégis bántja, boszantja, hogy el van keseredve. (Nagy derültség bal- és szélső balfelől.) Látszik ez az ő arczárói és féltem az ő életét, (Hosszan tartó nagy derültség a hal- és szélső baloldalon) a közjó, az ország jól felfogott életérdeke és családjának érdekében hagyja ott a helyet. (Helyeslés a bal- és szélső baloldalait.) Meglehet, hogy majd ki ábrán­dulnak, hogy belátjuk, hogy ő megtudta teremteni ezen politikájával a független Magyarországot és akkor még egyszer visszahívjuk (Derültség szélső balfelől) és akkor ő lesz a glória magaslatán. A törvényjavaslatot nem fogadom el. (Élénk helyeslés szélső balfelől.) Elnök I Az idő előrehaladván, azt hiszem, a t. ház, beleegyezni méltóztatik, hogy a tanácskozás folytatása a holnap délelőtt 10 órakor tartandó ülésre halasztassék. (Helyeslés.) Ezt határozatkép kijelentem s az ülést bezárom. (Az ülés végződik d. u. 1 óra 57 pereskor.)

Next

/
Thumbnails
Contents