Képviselőházi napló, 1887. XVII. kötet • 1890. február 26–április 21.
Ülésnapok - 1887-362
362. országos ülés április 21-én, héttőn. 1890. 369 helyett „tisztekhez", ez tétessék „tiszthez", mert csak ugy van értelme a szövegnek, ha „tiszthez" foglaltatik benne. És ekkor a szöveg igy fog hangzani (olvassa): „4. Ha mozgósítás esetén a behivási parancs valamely katonai szolgálatra kötelezett nyugalmazott vagy szolgálaton kivüli viszonyban levő tiszthez intéztetett." (Helyeslés jóbbfelől.) Elnök: Ez irályi módosítás, azt hiszem, a dolog természete szerint elfogadtatik. A többi bekezdés nem támadtatván meg, elfogadtatik. Szathmáry György jegyző (olvassa a 2.§-t). Szilágyi Dezső igazságiigyminister: Az imént elfogadott terminológiának megfelelően kérném e szakaszban is e kifejezés után „azon katonai — honvéd — esküvel kötelezett egyén, ki a behivási parancsnak nem engedelmeskedik" a következő szavakat tenni: „ha a mulasztás nem vétlen" stb. igy és igy büntetendő. Kérem ezen módosításom elfogadását. (Helyeslés a jobboldalon.) Madarász József: Helfy Ignácz! Helfy Ignácz: T. ház! (Halljuk!) Azt hiszem, hogy a mikor olyan fontos inódosítványok fordulnak elő, melyek a szöveg lényegét, érdemét is megváltoztatják, mert a mint észrevettem, a már elfogadott módosítás által a törvényjavaslat intézkedései tetemesen súlyosbíthatok, minthogy nagy különbség az, ha azt mondjuk, hogy „ha csak nem vétlen", mondom, ha ilyen fontos módosítványok fordulnak elő, bár nem tartom magamat illetékesnek e tárgyban érdemleges véleményt mondani, de azt hiszem, hogy a rendes eljárás az lenne, hogy a t. képviselőház ne meglepetve jusson azon helyzetbe, hogy ily dolgokban véleményt mondjon, hanem méltóztassék az igen t. minister urnak előadott módosítását az igazságügyi bizottsághoz visszaterelni, mely azután alapos megvitatás után jelentésételő fogj a terjeszteni a t. háznak. (Helyeslés a szélső baloldalon.) Igy azonban rögtönözve nem tartom helyesnek, hogy ilyen fontos módosítványokban döntünk. (Helyeslés a szélső baloldalon.) Szilágyi Dezső igazságiigyminister: T. ház! (Halljuk/ Halljuk!) Azt hiszem, hogy az előttem szólott t. képviselő ur — a mint magát kifejezte — csakis az által jutott ama tévedésbe, hogy e módosítvány horderejét tévesen ítélte meg, mert itt tisztán jogi terminológiáról lévén szó, nem lehet kívánni azt, hogy valaki annak horderejét első pillanatra, a nélkül, hogy első felszólalásomat talán egész figyelemmel kisérte volna, minden tévedés nélkül megítélje. Ne méltóztassék azt hinni, hogy itt a szövegnek bármi érdemleges változtatását kívánnám; a proponált kifejezés absolute egy hajszálnyit sem változtat a szöveg értelmén. Mint minden criminalista tudja, KÉPVH. NAPLÓ 1887—92. XVII. KÖTET. a bűncselekményt ugyanis két módon lehet elkövetni : vagy szándékos vagy vétkes mulasztás által; az a cselekmény pedig, mely sem szándékosan, sem vétkes mulasztással nem követtetik el, az a cselekmény vétlen. No már most, ha a „bűnös" kifejezést benhagyjuk, lehet, hogy azt a téves gondolatot ébresztjük fel, mintha itt csak a dolosus engedetlenség büntettetnék, pedig a vétkes mulasztással elkövetett engedetlenség is büntettetni szándékoltatik. (Helyeslés jóbbfelől.) Higyje el tehát a t. képviselő ur, hogy a mit itt proponálok, nem az érdemnek megváltoztatása, hanem egy helyes terminológiának helyes alkalmazása. Lukáts Gyula í Nincs magyarul! Szilágyi Dezső igazságiigyminister: Méltóztassék t. képviselőtársamnak, ha meg akar czáfolni, felszólalni. (Halljuk!) Mondom, t. ház, módosítványomnak czélja nem a szöveg érdemleges megváltoztatása, hanem egy helyes terminológia alkalmazása egy olyan kifejezés helyett, mely esetleg félreértésre adhat alkalmat. (Helyeslés a jobboldalon.) S ezért az erre épített következtetések, mintha én érdemleges módosítással akarnám meglepni a házat — meg fogja engedni t. képviselőtársam — nem állanak meg. Épen ezért kérem a t. házat, hogy a módosítványt e szakasznál is elfogadni méltóztassék. (Helyeslés jóbbfelől) Egyúttal felemlítem, hogy következik még egy szakasz, a melynél már a következetes terminológia végett is ugyanezen módosítással leszek kénytelen felszólalni. Elnök: T. ház! Méltóztassék meghallgatni a módosítványt. B. Roszner Ervin jegyző: A 2. §. első bekezdésének első sorában a „bűnösen" szó kihagyandó s a második sorban az „engedelmeskedik" szó után ez teendő: „ha a mulasztás nem vétlen". Zay Adolf jegyző: Madarász József! Madarász József : T. ház! (Halljuk! Halljuk!) Bármennyire iparkodott is az igazságiigyminister ur meggyőzni Helfy t. képviselőtársamat a felől, hogy ezen „vétlen" kifejezés nem változtat semmit a törvényjavaslat eredeti értelmén, kötelességemnek tartom a magam aggályát e tekintetben szintén kifejezni. Nagyon jól tudom, hogy azon első kifejezés alatt tisztán azok érthetők, a kik bűnös szándékkal, vagyis szándékosan akarnak menekülni, a „vétlen" szó alatt pedig azok is értetnek, a kik vétkes mulasztással akarnak menekülni ; de velem az igazságiigyminister ur — s ebben áll aggodalmam — nem hitetheti el azt, hogy igazságos, ha e kettő ugyanazon s ép oly súlyos büntetésben részesittetik, hanem azt tartom, hogy az, a ki bűnös szándékkal akarja magát kivonni, keményebben vagy bármily kemény szigorral sújtható, (Halljuk! Halljuk!) de a mulasz47