Képviselőházi napló, 1887. XIII. kötet • 1889. junius 4–november 19.

Ülésnapok - 1887-278

ggg 278. országos ülés oktt dosítvány, almódosítvány és indítvány mellett ezen kérdést legjobban megoldhatónak ugy vélem, ha azt az alázatos indítványt teszem, hogy a 25 ik szakasz új szövegezés végett a bizottság­hoz visszautasittassék. Ajánlom indítványomat elfogadásra. (Helyeslés bálfelül.) Elnök í Az indítvány fel fog olvastatni. Madarász József jegyző (olvassa).- A 25. §. új szövegezés végett a bizottsághoz visszautasit­tatik. Beadja Thaly Kálmán. Elnök: Szólásra senki sincs feljegyezve, ha tehát szólani senki sem kivan, a vitát bezárom. Baross Gábor kereskedelemügyi mi­nister : T. ház! Méltóztassék megengedni, hogy röviden szóljak a beadott módosítványokboz. Mindenekelőtt kérem a t. képviselőházat, mél­tóztassék Thaly Kálmán t. képviselő ur indítvá­nyát mellőzni, mert én nem találnám indokoltnak azt, hogy a 25. §. a bizottsághoz ismét visszauta­sittassék, nem tartom pedig indokoltnak azért, mert az, hogy több módosítás van ezen szakasz ellen beadva, még nem szól a szakasz rosszasága mellett. Egyes pontjai felett lehetnek nézeteltéré­sek, de azt hiszem, hogy azokat lesz szerencsém kiegyeztetni. (Halljuk!) Mindenekelőtt egy tévedést kell helyreigazí­tanom. Ezen szakasz dispositióját olybá vették, mintha itt a közmunkaadó alóli mentességről volna szó. Itt, t. ház, nincs az útadó alóli mentességről szó, hanem arról, hogy azok, kik adót egyáltalá­ban nem fizetnek, kikre nézve tehát az adóalap szerinti közmunkatartozás ki nem vethető, sze­mélyökre nézve bizonyos kötelezettséget tartoz­nak teljesíteni és ezen személyi kötelezettségükre nézve vannak bizonyos mentességi esetek felso­rolva. Ez az egyik tévedés. A másik tévedés, szerény nézetem szerint abban van, hogy olybá méltóztattak venni e sza­kasz rendelkezését, mintha itt készpénzbeli meg­terhelésről volna szó. Itt, t. ház, nincs kimondva a készpénzbeli megterhelés egyenesen, hanem vagy­lagosan. Vagy kézi munkát tartozik az illető tel­jesíteni, vagy annak egyenértékét megfizetni; és ez azért szükséges, mert különnemű osztályok eshetnek ezen szakasz rendelkezése alá, eshetnek oly egyének is, kikre nézve a kézi munka teljesí­tése egyébkénti állásukkal merőben ellenkezik. Hangsúlyozom tehát, t. ház, hogy itt nincs útadómentességről szó, hanem személyekre vonat­kozó közmunka-kötelezettségről azon értelemben, a mint azt a 25. §. kijelenti. (Helyeslés jobbfdől.) Ezeket előrebocsátva, a mondottakra röviden következőkép nyilatkozhatom: Az első és a máso­dik bekezdésre senki sem tett észrevételt. A har­madik bekezdésre nézve Linder György képviselő ur volt szives azon indítványt előterjeszteni, hogy a 25. §. 3. bekezdése Nagyassák el. A harmadik szakasz harmadik bekezdése ekként szól: „Ezen ar 28-An, hétfőn. 1889. szakaszban körülirt kötelezettség a törvényható­sági joggal felruházott városokban kiterjed a napszámosokra is, kik az 1883 : X. t.-cz. értel­mében kereseti adómentességet élveznek". Ezen rendelkezés — a mint látható — a nap­számosokra terjed ki, tehát nem azon munkásokra, kiknek érdekében több oldalról felszólalás történt; a napszámosok kivételezése pedig nem volna igaz­ságos, mert épen a munkások is, a menyiben egyenes állami adót fizetnek, kötelesek xVtadót fizetni. A napszámosok száma az országban meg­lehetősen nagy. Ezeknek kivétele egy ilyen köte­lezettség teljesítése alól sem helyzetükben, sem hivatásukban nem találna indokolást s a törvény­hatóságok a praestatiót nehezen nélkülöznék. El­ismerem annak helyességét, a mit Linder György t. képviselő ur szives volt a bizottsági jelentés nyomán felemlíteni, hogy a törvényhatóságoknak nagy nehézségbe fog kerülni ezek összeírása és nyilvántartása. Kétségkívül némi complicatióra fog ez vezetni az administraiióban; de a törvény­hatóságok maguk fogják meghatározni az adót és élni fognak ezen rendelkezéssel annyira, a meny­nyire lehet. De igazságtalannak épen az egyenlő teherviselés s annak képessége megítélése szem­pontjából e rendelkezést nem tartom s azért a 3. szakasz bekezdését azon módosítással kérem el­fogadni, a melyet ahoz Boros Béni t. képviselő ur volt szives beadn i. (Helyeslés jobbfelöl.) Következik ezután az a módosítvány, melyet Tóth Ernő t. képviselő ur adott be a 25. §. b) pont­jához. Alaposnak tartom azt az ellenvetést, hogy a a bekezdés ezen szavai: „a tényleges szolgálatban ném álló tisztek" a gyakorlatban félremagyará­zásra vezethetnek, mert ezek alatt a tartalékos tisztek és azok családjai is érthetők lennénik; pedig ezek tényleg nem értettek, nem értette azokat a bizottság maga sem. E kifejezés alatt értendők azon katonatisztek és hivatalnokok, a kiket Bolgár Ferencz t. képviselő ur említett s azért a magam részéről Bolgár Ferencz képviselő ur módosításá­hoz hozzájárulok, a mennyiben kimondatnék, hogy „a tényleges szolgálatban nem álló tisztek" ki­fejezés helyébe tétetnék „a nyugállományba és rendelkezési állapotba helyezett". (Helyeslés.) A módosítványnak második bekezdését, a melyben arról van szó, hogy a „katonai ellátást élvező" három szó elejtessék^ nem tartom elfogad­hatónak. Mert itt épen azon rokkantak értetnek s mert általában a rokkantak a d) pont alatt vannak felvéve, mely igy szól: „testi vagy lelki fogyat­kozásban szenvedők". Ennek következtében a mó­dosítás ezen részét mellőzendőnek tartom. (Helyes­lés jobbfelöl.) Következik Kiss Albert t. képviselő ur módo­sítványa. (Halljuk!) A legnagyobb rokonszenvvel kisértem a t. képviselő ur felszólalását és h EL «l mellett a magyarázat mellett is fenn akarj a tartani

Next

/
Thumbnails
Contents