Képviselőházi napló, 1887. I. kötet • 1887. szeptember 28–deczember 17.
Ülésnapok - 1887-24
24. országos ülés űeczemljer 2. 1887. a 17 A 4. és 5. bekezdés nem lévénj megtámadva, ( ezeket elfogadottaknak jelentem ki. ; :• Következik a 23-ik §. Dárdai Sándor jegyző (olvassa a 23-26. §§-at, melyek észrevétel nélkül elfogadtattak; olvassa a 27-ik §-t.) Rakovszky István: T. képviselőház! A 27-ik §. intézkedéseit általában helyeslem- Az egész törvényjavaslat egyik czélja a csempészkedés megakadályozása s e czéít tartva szem előtt, nem kifogásolható a kincstár által használt nyomtatványok és hüvelyek utánzásának eltiltása. Világosan kijelentem azonban — s ha téves volna nézetem, czáfolatot kérek — hogy ez utánzás itt nem magyarázható ugy, hogy utáuzatnak tekintessék a hüvelyek egyszerű alakja is. Az ellenőrzés könnyebbé tételével igazolható továbbá annak eltiltása is, hogy szivarkák pénzért vagy eladás végett készíttessenek kincstári dohányból. De ennél tovább menni nézetem szerint nem volna helyes s azért nem helyeselhetem a javaslat azon intézkedését, mely lehetetlenné tenné azt, hogy a kincstári dohányból bárki is saját használatára czigarette-et készítsen. Legyen ez kézzel csavart, vagy u. n. hüvelyekben előre készített czigarette. Ez utóbbit a javaslat mostani szövege kizárja, sőt egyenesen tiltott dologgá qualificálja. Ez, tisztelt ház, túlságos avatkozás az egyéni életbe. Mert azt lehet követelni és keresztülvinni, hogy bárki is más dohányt ne használjon, mint kincstárit; de azt sem kívánni, sem meggyőződésem szerint keresztül vinni nem lehet, hogy ezen kincstári dohányt otthon is az illető csak a kincstár által praescribált formában szívja el. De nézetem szerint ez intézkedés a czélnak sem felel meg. Jövedelmezőség szempontjából káros volna, mert csökkentené a dohány kelendőségét és aligha növelné a rosszaknak tartott kincstári czigarettek fogyasztását, mert hisz a dohány nagyobb kelendőségének egyik lényeges tényezője épen az, hogy mindinkább terjed a czigarettek otthon készítésének szokása. De káros volna ez intézkedés azért is, mert oda kell törekednünk, hogy a csempészet ne csak törvények szerint legyen tiltott dolog, de a társadalmi felfogás szerint is. Már pedig, t, ház, köztudomású dolog, hogy épen a czigaretteknél mutatkozott e tekintetben örvendetes javulás. Régebben ugyanis épen czigarettekben volt a csempészet leginkább szokásos a legtágabb körökben, mert a j kincstári szivarkák nem ízlettek s nem kiének a közönségnek, A mióta azonban a közönség kezdi megszokni, hogy kincstári dohányból, saját ízlésének megfelelő czigarettet készítsen otthon, azóta a külföldről becsempészett mindenféle jó és rossz EÉPVH. NAPLÓ. 1887—92. I. KÖTET. szivarkáknak vevői mindinkább csökkennek s a közönség, mely ezen módon a kincstári dohánynyal is kielégítheti Ízlését, mind nagyobb mérvben fordul el a csempészettől. Ebben a tekintetben határozott visszaesést idézne elő, ha a czigarettek otthon készítése betiltatnék. De végre, t. ház, olyannak is tartom ez intézkedést, melynek gyakorlati keresztülvitele a lehetetlenséggel határos s csakis a magánélet igen nagy zaklatásával volna némileg, igen csekély részben érvényesíthető. Mindezeknél fogva a 27-ik §. második bekezdésében kihagyandónak vélem a szivarkahüvelyek készítésére és árulására vonatkozó tilalmat és kérem a t. házat, hogy erre vonatkozó módosításomat elfogadni méltóztassék. (Helyeslés.) Dárdai Sándor jegyző (olvassa): A 27. § ból ezen szavak: „a szivarkahüvelyeknek készítése, beszerzése és árúbabocsátása, valamint" hagyassanak ki. Hegedüs Sándor előadó: T. ház! Ez a kérdés a pénzügyi bizottságban is meg volt vitatva; de akkor arra megfelelő szövegezést a bizottság nem talált. A Rakovszky képviselő úr által kifejezett szöveg megfelel azon intentiónak, a mely a pénzügyi bizottságot vezette, tehát ahhoz hozzájárulok. (Helyeslés.) Elnök: T. ház! Szólásra senki sincs feljegyezve, tehát a vitát bezárom. Következik a szavazás. A 27. §. első bekezdése nem támadtatott meg, azt elfogadottnak jelentem ki. A második bekezdésből Rakovszky képviselő úr a következő szavakat : „szivarkahüvelyéknek készítése, beszerzése és árúbabocsátása, valamint" kihagyatni kívánja. Kérdem a t. házat, méltóztatik e az eredeti szöveget ezen módosítványnyal szemben fentartani? (Nem!) Azt hiszem, a t. ház nem kívánja fentartani és igy Rakovszky képviselő ur indítványa fogadtatott el. (Helyeslés.) Dárdai Sándor jegyző (olvassa a 28. §-t, a mely észrevételnélkül elfogadtatott. Olvassa a29.§4). Hegedüs Sándor előadó: Bátor vagyok egy irályi módosítást ajánlani, a mely szerint ezen szakasz második sorában e szó helyett: „forgalma* ez tétetnék: „forgalomba hozatala", mert ez correctebb kifejezés, Elnök: Azt hiszem, a t. ház méltóztatik a 29. g-t az előadó ur irályi módosításával elfogadni. (Elfogadjuk!) Dárdai Sándor jegyző (olvassa a 30. §-t). Hegedüs Sándor előadó : Ez alkalommal bátor vagyok a t. háznak bejelenteni, a mint különben igénytelen jelentésemben is fel van említve, hogy a pénzügyi bizottság felszólította a t. pénzügyminbter urat arra, hogy a dohányjövedékre vonatkozó Összes törvényes intézkedéseket összefoglalva, ugy, a mint azok a módosításokkal együtt 28