Képviselőházi napló, 1884. XI. kötet • 1886. márczius 30–május 7.
Ülésnapok - 1884-225
225. emág*s Ué» április 10. 1886. 209 szerződést nem tartja meg. Ellenkezőleg, Magyarország a leghívebben, a legbecsületesebben hajtotta végre a szerződést és mondhatni nagyobb türelmességet tanúsított, mint a mennyit érdemelt. (Ugy van! a szélső baloldalon.) Azonban mi különös helyzetben vagyunk. Mikor erősebb állammal alkuszunk anyagi érdekeink iránt, azt mondják, hogy engednünk kell politikai érdekekből, mert az az erősebb. Ha viszont gyengével alkuszunk, megint engednünk kell, mert nem volna nemes a gyengét elnyomni. (Derültség a szélső baloldalon.) így oda jutunk, hogy alig leszünk képesek megfelelni feladatainknak a közgazdasági téren. (TJgy van! Ugy van! a szélső baloldalon.) A türelmesség lehet szép erény. Mi azonban csak akkor mondhatjuk, hogy a gyengékkel szemben az erősnek türelmével bírunk, azon nagyszájú henczegéseket eltűrvén, ha akkor, mikor kenyértörésre kerül a dolog, érdekeinket érvényesíteni tudjuk. (Élénk helyeslés a szélső baloldalon.) A t. minister ur válasza és a szerződés, mely esetleg Romániával létre fog jönni, fogja megmutatni, hogy türelmünk indokolt volt-e, hogy a mi türelemnek látszott, nem volt-e gyengeség? (Ugy van! a szélső baloldalon.) Interpellatióimnak egyik pontjára nézve még néhány szót legyen szabad mondanom. (Halljuk/ a szélső haloldalon.) Interpellatióm második pontjában azt kérdezem a í. minister úrtól, hogy mezőgazdasági terményeinket a verseny ellen fogja-e biztosítani? A harmadik pontban felvetem azt a kérdést, fog-e arról gondoskodni, hogy az erdélyi kis- és házi-iparczikkek viszonylagos értékétől és súlyától való eltérő természete a vámtarifa megállapításánál tekintetbe fog-e vétetni? Ez az első pillanatra talán ellentmondónak fog feltűnni, azért ennek megmagyarázásául bátor vagyok néhány szót szólani. (Halljuk! a szélső baloldalon.) Mert ugy látszik, hogy ha egyfelől azt kívánom a kormánytól, hogy mezőgazdasági termelésünket megvédje, lehetetlen kívánni másfelől, hogy iparczikkeink a vámtarifák megállapításánál kedvezményt nyerjenek. De ebben tulajdonkép ellentmondás nincs, mert én nem vámkedvezményeket óhajtok azon iparczikkekre, csak ki akarom egyenlittetni azon különbséget, mely a sajátszerű súly közt fenforog a magasabb fajú iparkészítmények és a kis- és hazai ipar készítményei tekintetében. Hiszen G-hyka herczegnek általam felolvasott levelében is kitünteti, hogy a megkötött 1876-iki román szerződésben arra nézve biztosíték egyáltalában nincsen. Ezek után kérem a t. házat, méltóztassék mterpellatiómat felolvastatni; a t. főldmívelés,iparés kereskedelemügyi minister urat pedig kérem, hogy az illető érdekkörök megnyugtatására minél előbb és minél tüzetesebben méltóztassék válaszolni interpellatiómra, mert e kérdésben igen fontos érdekek forognak koczkán. (Élénk helyeslés a szélső báloldalon) Elnök: Az interpellatio fel fog olvastatni Szathmáry György jegyző (olvassa): Interpellatio a magyar királyi főldmívelés-, iparés kereskedelemügyi minister úrhoz a romániai szerződés tárgyában. Kérdem a t. minister úrtól: 1. Az osztrák és a magyar kormány közt jött-e létre megállapodás a Eomániával kötendő szerződés alapelveire és irányára nézve ? 2. Gondoskodott e a kormány arról, vagy szándékozik-e gondoskodni, hogy Románia s közvetve romániai területen át más szomszéd országok mezőgazdasági terményeinek versenye ellen a magyar mezőgazdaság, az állattenyésztés és mezőgazdasági ipar biztosittassék ? 3. Szándékozik-e továbbá gondoskodni arról, hogy az iparvámtételek megállapításánál figyelembe vétessék az erdélyi kis- és házi-iparczikkeknek hasonnemű gyáriparczikkek viszonylagos értékétől és súlyától való eltérő természete ? 4. Minő intézkedéseket szándékozik a kormány abban az esetben tenni, ha a fennálló szerződés lejárata előtt a kötendő új szerződés alapelveire nézve a román kormánynyal megegyezésre nem jutna, vagy ha egyelőre a szerződéskötés általában meghiúsulna? Elnök: Közöltetni fog a főldmívelés-, iparés kereskedelemügyi minister úrral. A legközelebbi ülés ideje és napirendje meglévén állapítva, az ülést bezárom. (Az ülés végződik d. u. 2 óra 10 perczkor.) KÉP VE. NAPLÓ. 1884—87. XI. KÖTET. m