Képviselőházi napló, 1884. X. kötet • 1886. márczius 6–márczius 29.
Ülésnapok - 1884-214
214. országos ülés márezius 27. 1886. 347 Darányi Ignácz előadó": A zárjegyzőkönyv IH-ik pontja következőleg szövegezedo: „Azon országok részére, melyeknek képviselői mai napon az alapszerződést, vagy pedig a congressnson létrejött egyezmények némelyikét irták csak alá a végett, hogy a többi egyezményekhez vagy ezek bármelyikéhez hozzájárulhassanak, a jegyzőkönyv nyitva tartatik." Elnök : A zárjegyzék HL pontja a bizottság módosításával elfogadtatott. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a IV. és V. pontot, melyek észrevétel nélkül elfogadtattak ; olvassa a VI. pontot.) Darányi Ignácz előadó: T. ház! A VI. pontnál a bizottság azon javaslatot teszi, hogy a 2. és 3. bekezdések a franczia szövegnek megfelelően Összefoglaltassanak. Elnök: A VI. pont tehát a 2. és 3. bekezdésnek összefoglalásával elfogadtatik. Ezzel a törvényjavaslat részleteiben is le lévén tárgyalva, végmegszavazása a legközelebbi ülés napirendjére tűzetik ki. Következik a közlekedésügyi bizottságnak 292. számú jelentése „a postai megbízások teljesítésére vonatkozó szolgálatnak szabályozása iránt kötött nemzetközi egyezmények beezikkelyezéséről" szóló 287. számú törvényjavaslat tárgyában. A jelentést azt hiszem, felolvasottnak méltóztatnak venni (Felolvasottnak veszszük!) és így az általános vitatkozást megnyitom; az első szó a bizottság előadóját illeti. Darányi Ignácz előadó: T. ház ! A postai megbízások intézménye a pénzkövetelések beszedésére már évek előtt alkalmaztatott a belforgalomban, sőt később a Németországgal való vonatkozásra is kitérjesztetett. Most a lissaboni congressuson merült fel azon eszme, hogy a postai megbízások intézménye nemzetközileg állapíttassák meg és fogadtassák el. Ennek van hivatva kifejezést adni az az egyezmény, melyet a közlekedésügyi bizottság nevében előterjeszteni és némely styláris módosítással, melyeket az egyes pontoknál érinteni fogok, a t. háznak elfogadásra ajánlani szerencsém van. Elnöki T. ház! Szólásra senki sincs feljegyezve ; ha tehát szólani senki sem kivan, azt hiszem kijelenthetem, hogy a postai megbízások teljesítésére vonatkozó szolgálatnak szabályozása iránt kötött nemzetközi egyezménynek beczikkelyezésérőí szóló törvényjavaslat általánosságban a részletes tárgyaiások alapjául elfogadtatik. Következik a részletes tárgyalás és pedig először a czírn. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a törvényjavaslat czíinét). Darányi Ignácz előadó: T. ház! Minthogy a czímben a „nek" rag kétszer van használva, bátorkodom azt proponálni, hogy a czírn következőleg állapíttassák meg: „Törvényjavaslat a postai megbízások teljesítésére vonatkozó szolgálatnak szabályozása iránt kötött nemzetközi egyezmény beezikkelyezéséről." Elnök : A bizottság javaslata szerint a czímben az „egyezménynek" szó — nek ragja elhagyatik és a czírn ekként módosítva fogadtatik el. Elnök*: Következik az első czikk. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa) .• Elnök: Elfogadtatik. Következik a második czikk. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa): Darányi Ignácz előadó: T. ház! A 2. czikket a bizottság a következő szöveggel ajánlja: „2 czikk. 1. A beszedés eszközölhető nyugták, számlák, bonok, váltók és általában minden kereskedelmi vagy egyéb pénzbeli követelésről szóló okmány alapján, melyeknek költséglevonás nélkül lefizetendő értéke egyenkint 1,000 frankot, vagy ennek egyes szerződő országok pénznemében megfelelő összeget meg nem halad. Az egyes postaigazgatások közös egyetértéssel ezt az összeget fel is emelhetik." Elnök: A második czikk első pontja a bizottság szövegezése szerint, a többi része változatlanul elfogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a 3—13. czikket, mélyek észrevétel nélkül elfogadtattak. Olvassa a 14. czikket). Darányi Ignácz előadó: A bizottság a 14. czikket a következő szövegben ajánlja : „A jelen „Egyezmény" nem korlátolja a szerződő országok saját törvényhozásait mindabban, a mi ezen „Egyezmény"-ben rendezve nincs". Elnök : A 14. czikk a bizottság szövegezése szerint elfogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a 15. czikket, a mely észrevétel nélkül elfogadtatik. Olvassa a 16. czikket). Darányi Ignácz előadó: A bizottság a 16. czikket a következő szövegben ajánlja elfogadásra : „Mindegyik postaigazgatás az azt igazoló rendkívüli körülmények között a postai megbízási szolgálatot ideiglenesen, részben vagy egészben azon feltétel alatt megszüntetheti, hogy intézkedéséről az érdekelt postaigazgatást vagy postaigazgatásokat haladéktalanul, szükség esetén távirati úton értesítse." Elnök: A 16. czikk a bizottság szövegezése szerint elfogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a 17. czikket). Darányi Ignácz előadó: A 17. czikk első bekezdését a bizottság a következő szövegezésben ajánlja: „1. A szerződő országok postaigazgatásai a 44*