Képviselőházi napló, 1884. X. kötet • 1886. márczius 6–márczius 29.

Ülésnapok - 1884-214

214. országos ülés márezius 27. 1886. 345 könyvben újabb bejegyzés nincs. Ellenben az interpellátiós könyvben a következő újabb bejegy­zés foglaltatik: „1886. évi márezius 27. Neményi Ambrus. A román kereskedelmi szerződés tár­gyában, a kereskedelmi ministerhez". Elnök: A képviselő ur az ülés végén fogja megtenni interpellatióját. Következik a közlekedésügyi bizottság 291. számú jelentése „az 1879. évi XIV. törvény­czikkbe foglalt általános postaegyesületi szerződés­hez a lissaboní^ösTä-cöng^^ „FúteZBíZoaés 0 ' beczikkelyezéséről" szóló 286. Szfámú törvényjavaslat tárgyában. Azt hiszem a t. ház a jelentést tudomásul veszi (Helyeslés) s igy az általános vitát megnyi­tom. Az első szó illeti a bizottság előadóját. Darányi Ignácz a közlekedésügyi bi­zottság előadója: A nemzetközi postaforgalmi viszonyokat az általános postaegyesületi szerző­dés szabályozza. Ezen általános posta egyesületi szerződés törvénybe is iktattatott s az 1879: XIV. törvényezikket képezi. A postaforgalmi viszonyok fejlődésével annak szüksége merült fel, hogy ezen általános postaegyesületi szerződés is a változott viszonyoknak megfelelőleg módosíttassák és egé­szíttessék ki. Ezért lett erre vonatkozólag egy pótszerződés Lissabonban a hatalmak által el­fogadva, melyet a közlekedési bizottság jelentése kapcsán vau szerencsém bemutatni. Ezen pot­szerződés kiegészítő részét képezi egy zárjegyző­könyv, mely szintén törvényerővel fog birni és a melynek ezélja az, hogy azon hatalmak, melyek ezen pótszerződéshez nem járultak, ezentúl is hozzájárulhassanak. A közlekedési bizottság e pótszerződést megvizsgálván, azt általánosságban elfogadandónak találta, a részletekben pedig oly módosításokat tett, a melyek irályi természetűek és a melyeknek ezélja, hogy a magyar szöveg az irányadó franczia szövegnek minél szabatosabban feleljen meg. Ezek előrebocsátása után, van sze­rencsém a bemutatót törvényjavaslatot, illetőleg pótszerződést a közlekedési bizottság módosításá­val elfogadásra ajánlani. (Helyeslés j obi felől.) Elnök: Szólásra többé senki sem lévén fel­jegyezve, ha tehát szólni senki nem kivan, az álta­lános vitát bezárom. Kérdem most a t. házat;, mél­tóztatik-e a szőnyegen lévő törvényjavaslatot a részletes tárgyalás alapjául elfogadni? (Elfogad­juk/) Ennélfogva a törvényjavaslat a részletes tárgyalás alapjául elfogadtatván, következik a részletes tárgyalás, még pedig a czím. . Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a czí­mvt, a bevezetést, továbbá az első pont első és má­sodik bekezdését. Olvassa a liarmadik bekezdést.) Darányi Ignácz előadó: T. ház! A bi­zottság a „pótszerződés u I. pontjának 3. bekezdé­sét következőleg módosította: KÉPVH. NAPLÓ 1884—87. X. KÖTET. „Ezen szerződés határozatai az egyesületi országok egyikéből a másikba intézett levelekre, egyszerű, valamint fizetett válaszszal ellátott levelező-lapokra, mindennemű nyomtatványokra, üzleti papírokra és árúmintákra kiterjednek. Ezen határozatok érvényesek az egyesületi területen eszközölt szállításnál azon fent elősorolt posta­küldeményekre is, melyek az egyesülethez tartozó és az ahhoz nem tartozó idegen országok közt váltatnak, azon esetben, ha e küldemények leg­alább két egyesületi ország szolgálatát veszik igénybe." Elnök: Az I. czikk a harmadik bekezdés­nek a bizottság által javasolt módosításával el­fogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző: (olvassa az I. pont 4-ik bekezdését, továbbá a II-dik pont 1., 2., 3., 4., 5. és 6. bekezdését, mélyek észrevétel nélkül elfogadtattak. Olvassa a 7. bekezdést.) Darányi Ignáf z előadó: A bizottság a II. pont 7-ik bekezdését következőleg módosította. „A postaigazgatások egymásközt váltott leve­lezései, a válaszos levelező-lapoknak viszsza­küldött válaszlapjai, a viszszakíildött, vagy té­vesen irányított küldemények, térti küldemények, térti vevények, postautalványok, vagy a kiállított utalványokra vonatkozó értesítvények és minden más, a postaszolgálatra vonatkozó irományok, a szárazföldi és tengeri átszállítási díjtól mentesek." Elnök: E szerint a II. római számmal jel­zett pont a bizottságnak az utolsó pontra vonat­kozó módosításával elfogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a HL pontot.) Darányi Ignácz előadó: A bizottság a III. pont 6-ik bekezdését következőleg véli szövegezendőnek: „4. Végül üzleti papírokat és bárminemű nyomtatványt tartalmazó csomag, melynek súlya 2 kilogrammot, vagy melynek terjedelme bármely irányban 45 centimétert meghaladja." Elnök: A III. római számmal jelzett pont a bizottságnak a 6-dik bekezdésre vonatkozó módo­sításával elfogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a IV. pont 1., 2. és 3. bekezdését. Olvassa a 4. bekezdést.) Darányi Ignácz előadó: T. ház! A bizott­ság IV. pont 4-ik bekezdését következőleg véli szövegezendőnek : „ Az erre szükséges intézkedések levél-, vagy távirat utján a feladó költségén történnek, ez esetben." Elnök: A római számmal jelölt IV-ik pont 4-ik bekezdése a bizottság által javasolt módosí­tással elfogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa as V. pontot.) 44

Next

/
Thumbnails
Contents