Képviselőházi napló, 1884. I. kötet • 1884. szeptember 27–deczember 3.

Ülésnapok - 1884-13

118 13. WÍÄÍTWI fllfti oHóber 20. 1884, delete, ez elnézetett azon reményben, hogy ez többé nem fog történni. Én tehát, miután ismétlem, ugy állíttatik Horvát-Szlavonországok tartománygyülése által, hogy az ő küldötteik Magyar-Horvát-Szlavonor­szágok gyűlésére küldettek ki, hivatkozva az 1867: I. és 1867: II. t.-czikkre, a melyben meg­koronázott éa felesketett magyar apostoli király, Magyarország és társországainak apostoli királya teszi le a hitet, hivatkozva az 1868: XXX. törv.­czikkre, a melyben foglalt egyezség egyrészt Ma gyarország, másrészt Horvát- és Dalmátországok közt köttetett, melynek azonban 62. §-a azt mondja: a magyar korona közös ügyei tekinteté­ben Magyarország, Horvát-Sziavon- és Dalmátor­szágok egyesített czíinerei használandók, a 63. §. pedig akként rendeli neveztetni a magyar ország­gyűlést, hogy a közösügyek tárgyalására azon épületen, melyben a magyar korona országainak közös gyűlése tartatik, a magyar lobogó mellé a horvát-szlavón lobogó is felvonandó, nem kétke­dem, hogy senki nem fogja tagadásba venni azt, hogy itt nem a Magyar-Horvát-Szlavonországok közös gyűlése, hanem a magyar korona országai­nak közös gyűlése, vagy ha tetszik, Magyarország és társországainak közös gyűlése értetett. (Helyes­lés a szélső baloldalon.) Én ezúttal sem lévén más nézeten, kérem a házat, méltóztassék ismételve és jegyzőkönyvileg kifejezni azt, hogy mig Magyarország részéről a Horvät-Szlavon-Dalmátországgal megkötött egyez­ség megtartatik a képviselőház többsége és a ház által, addig ők is kötelezőnek tekintsék az 1867: XIJ. és 1868: XXX. t.-cz. ide vonatkozó rende­leteit. / Azt fognák mondani, azt mondhatnák, hogy ez csekélység, ne akadékoskodjunk; ámde néze­tem szerifit magvában, csirájában kell elfojtani a csekélységnek látszót is, mert Borvát-SzJavon­országok gyűlése utóbb azt fogná igénybe venni, hogy megtagadná Magyarországnak, a magyar korona országainak létezését. Én tehát e tekintet­ben, mert a törvény világos: n rendeli, bog)' itt Magyarország és társországai értessenek : kérem a t. házat, méltóztassék e tekintetben jegyzőkönyvi­leg s azon óhajtását kifejezni, hogy Magyar­ország és társországainak ezen országgyűlése s a horvát-szlavón országgyűlés részéről az 1867: XII. és 1868: XXX. t-ez. tiszteletben tartását elvárja és a tiszteletet tőlük reméli. Elnök: T. ház! Egy megjegyzést kell <en­nem a t. képviselő ur felszólalására. (Halljuk!) Az eredeti megbízó levél, melyet a horvát-szlavón országgyűlés által megválasztott képviselők kap­tak, horvátul van irva; ezt én magyarra lefordít­tattam és abban semmi aggodalomra okot szolgál­tató kifejezés nem foglaltatik, nevezetesen az ere­deti megbízó levélnek illető része azt mondja, hogy: „a Horvát-Szlavonországok országgyűlése Zágrábban 1881. évi okt. 16-án tartott 12 ik ülé­sében hozott határozatával Nagyságod a magyar korona országainak Budapestre 1884-ik évi szep­tember 27-ikére összehívott országgyűlésére kép­viselőül megváíasztatott." (Helyeslés.) Madarász József: Akkor a jegyzőkönyvbe is ez a kifejezés tétessék! Elnök.: T. ház! A jegyzőkönyv, minthogy a mielőbbi igazolásra szükség volt, már tegnap a jegyző ur által elkészíttetvén, az ülés végén fel­olvastatott és hitelesíttetett; azon tehát vá'toztatni nem lehet. Minthogy azonban a képviselő ur ezen észrevételt tette, a mai ülés jegyzőkönyvének végén kell megjegyezni, hogy ama kifejezés téve­sen használtatott. (Helyeslés.) Jelentem a t. háznak, hogy—ügron Gábor képviselő hozzám intézett levelében a székely­keresztúri kerület képviseletéről lemond és a marosvásárhelyi képviseletet tartja meg; továbbá, hogy Somogyi Gyula Nyíregyháza városi választó­kerület képviselője képviselői áll ól lemondott. Kérem a t házat, méltóztassék ezt tudomásul venni és äz elnökséget meghatalmazni, hogy mind­két helyen az új választás iránt a kellő intézkedést megtehesse, (Helyeslés.) Bemutatom Győrmegye közönségének felira­tát, melyben Zólyommegyének felterjesztését pár­tolván, a hivatalos rendőri közlönynek a hatóságok részére ingyen leendő kiadatásának elrendelé­sét kéri. Szepesmegye közönségének feliratát, melyben az izraelita anyakönyvek vezetése körül létező általános rendetlenségek miatt kéri, hogy a minis­terium utasittassék, hogy az anyakönyvek veze­tése s kezelése kérdésében törvényt, illetve meg­felelő előterjesztést terjeszszen elő. Mindkét felirat ki idatik a ház kérvényi bizott­ságának tárgyalás és jelentéstétel végett. Az elnökségnek több előterjesztése nincs. Pauler Tivadar igazságügyminister: T, ház! (Halljuk! Halljuk!) A polgárosított határ­őrvidékben fennálló ház-közösség megszüntetéséről szóló törvényjavaslatot azon kéréssel van szeren­csém a t képviselőháznak bemutatni, hogy mél­tóztassék annak kinyomatását és szétosztását el­rendelni és azt előzetes tárgyalás végett az igaz­ságügyi bizottsághoz utasítani. Elnök: A törvényjavaslat a hozzácsatolt indokolással együtt ki fog nyomatni, a ház tagjai között szétosztatni és előzetes tárgyalás végett az igazsáffügyi bizottságnak kiadatni. Tisza Kálmán ministerelnök: T, ház! Van szerencsém benyújtani indokolásával együtt a törvényjavaslatot a főrendiháznak, mint felső­háznak szervezetéről. (Élénk helyeslés.) Egyuttak-kérein a t. házat, méltóztassék el­határozni, hogy kinyomatás után e^en törvény-

Next

/
Thumbnails
Contents