Képviselőházi napló, 1881. XVI. kötet • 1884. márczius 14–április 25.

Ülésnapok - 1881-330

330. országos ttléi márezius 1$. 1884. 57 központi bizottság ülésein a választott tagok min­dig többségben lehessenek. Már pedig a kormány czélja ezen consultativ közeg felállításával nem az, hogy a saját közegeinek véleményét tudja meg, hanem hogy megtudja az érdekeltség véle­ményét. A módosítványt elfogadom. (Helyeslés.) Elnök: A szakasz nem támadtatván meg, azt el­fogadottnak jelentem ki. Nikolics képviselő ur egy pótlást javasol. A kik azt elfogadják, méltóztassa­nak felállani. (Megtörténik. Felkiáltások a szélső halon: Kisebbség!) Kérem a képviselő urakat, a kik elfogadják a módosítványt és azt kiáltják „elfo­gadjuk"-, méltóztassanak felállani, mert különben az „igen"-nel szavazók közé nem Boroztathatnak. {Helyeslés.) Kérem, tehát újból azon képviselő urakat, a kik elfogadják a módosítványt, méltóztassanak felállani. (Megtörténik. Felkiáltások a szélső talon : Kisebbség!) Kérem azon képviselő urakat, a kik nem fogadják el, méltóztassanak felállani. (Meg­történik.) A módosítvány elfogadtatott. TibáŰ Antal jegyző (olvassa a 39, 30, 31. §§-at, mélyek észrevétel nélkül elfogadtatnak ; olvassa a 32. §-t.) Nikolics Sándor: Ezen szakaszban posta­bélyegmentesség adatik a társulatoknak. Ezen ked­vezményért valamennyi társulat hálás lehet a törvényhozásnak. Azonban e szakasz azt is meg­mondja, hogy milyen szavak tétessenek ki a posta­bélyegmentesség eléretése végett a boríték hátlap­ján. Ki van téve, hogy ezen szavakat kell használni: „Tiszaszabályozási ügyben", azonban ide tarto­zik a Kőrös, Temes és a Berettyó is. Tehát oly szót kell használni, melyben mindez bentfoglalta­tik. Szerintem ez volna kiteendő: „Tiszavölgyi szabályozási ügyben". (Helyeslés.) Ajánlom ebbeli módosítványomat elfogadásra. Tibád Antal jegyző (olvassa a módo­sítványt): E kifejezés helyett „Tiszaszabályo­zási ügyben", tétessék „Tiszavölgy-szabályozás ügyében". Elnök * Ha szólni senki sem kivan, a tanács­kozást befejezettnek nyilvánítom. A szakasz szö­vege nem támadtatott meg, hanem Nikolics Sán­dor képviselő ur adott be egy módosítványt, Kérdem a t. házat, méltóztatik-e szemben Nikolich képviselő ur módosítványával a bizottság eredeti szövegét elfogadni? (Nem!) Azt hiszem, kijelenthetem, hogy Nikolich képviselő ur módo­dosítványa elfogadtatott. Tibád Antal jegyző (olvassa a 3. fejezet 83. §-t, mely észrevétel nélkül elfogadtatott; olvassa 34. §4). Darányi Ignácz előadó: A 34. §-ra nézve bátor vagyok két szövegezési módosítványt tenni. Az első sorban ezen szó után „szolgabirák" közbe­szúrandó volna „a törvényhatósági joggal felru­KÉPVH. NAPLÓ 1881—84. XVI. KÖTET. házott és". Azt hiszem, ezt indokolni nem szük­séges. Továbbá a második sorban ezen szó után „folytán" a következő hat szó kihagyandó lenne és ennek helyébe volna iktatandó: „az 1871 : XL. t.-cz. értelmében kiállítandó összes munkaerőt". Ez inkább szövegezési kérdés, nem czéloztatott egyéb, mint hogy az 1871: XL. t.-cz. értelmében állittassék ki a munkaerő. Kovács Ferencz: Bátor vagyok azon mó­dosítványt előterjeszteni, hogy ezen szavak he­lyett „az érdekelt és a védművekhez legközelebb eső községek", tétessék „az érdekelt birtokosok és községek". Azért kívánnám ezt betétetni, mert ha megmarad a szöveg, az esetben csupán a gátak közelében levő községek ereje fog felhasználtatni. Már pedig, ha eléretik az a ezél, hogy a Kőrös, Tisza, Berettyó mentében levő területek egy tár­sulattá alakulnak, akkor kívánatos, hogy a véd­művekhez legközelebb eső községek is hozzá­járuljanak. Másrészt azért kívánom betétetni, hogy nem­csak a községek, hanem a birtokosok is viseljék a terhet; mert ha ezt nem mondjuk ki, akkor csu­pán a községek vállaira nehezedik a teher. Továbbá egy iij bekezdést is bátor vagyok javaslatba hozni, mely így szólna: „A közerő, ugy a hatóságilag kirendelt munkaerő, csakis saját községe területének védelmére szolgáló gátaknál alkalmazható". Ép azon oknál fogva, mert ha ily óriás társulat alakul, könnyen meg­történhetik, hogy Makóról a közerőt elfogják és a Kőröshöz rendelik, már pedig nem tartom meg­egyeztethetőnek az igazsággal, hogy 8—9 mértföld távolságra rendeltessék a közerő. Elnök: A módosítványok fel fognak olvas­tatni. Duka Ferencz jegyző (olvassa a módosít­vány okai). Darányi Ignácz előadó: T. ház! Kovács Ferencz t. képviselőin első módosítványához nem járulhatok, azért, mert a községek és birtokosok közt nem lehet megkülönböztetést tenni, miután a birtokosok is benfoglaltatnak a községekben és itt nem czéloztatott egyéb, mint a gátrendőrségről szóló 1871: XL. t.-cz. intézkedésének fentartása, ezért voltam bátor épen a képviselő ur megnyug­tatására ezen szakasznak máskép szövegezését indítványozni. De másik módosítását sem fogadhatom el a képviselő urnak, t. i. azt, hogy a községek veszély esetére a védelemre csakis saját határaikon belül legyenek kötelezhetők, mert e módosítvány oly helyzetet tenne lehetővé, hogy ha valamely köz­ségnek a maga határában semmi baja sem volna. a szomszéd határban pedig az árviz legközelebb­ről fenyegetne, el kellene úsztatni azon szomszéd községet azért, hogy a másik község ne segít­s

Next

/
Thumbnails
Contents