Képviselőházi napló, 1881. XVI. kötet • 1884. márczius 14–április 25.

Ülésnapok - 1881-344

322 344. országos ülés április 22. 1884. fedezni, e tzélra 5%-os pótadót vethetnek ki, ezért nem szükséges új szakaszt alkotni. S ennél­fogva, sem czélszerííségét, sem szükségét nem lá­tom azon inódosítványnak, melyet Lits képviselő ur beadott, azt el sem fogadhatom Elnök: Ha szólni senki sem kivan, a vitát bezárom. Szó illeti még az előadót. Gr. Bethlen Ödön előadó: Csak azon rövid megjegyzésre szorítkozom, hogy Kállay képviselő ur módosítványa ugy hiszem hibás szem­pontból indult ki, ő t. i. azt tartja, hogy a máso­dik bekezdés egészen szükségtelen és azt magya­rázza felszólalásában, hogy miután a harmadik bekezdés kimondja, hogy az olyan községek, a melyek saját vagyonukból ilyen iskolát nem tart­hatnak fenn, segélyért a ministerhez fordulhatnak, a 2. bekezdés kihagyandó, mert az itt körülbelül fel van említve. Ez nincs ugy, mert a második be­kezdés azt mondja, hogy a mennyiben a községek rendé* jövedelme az ilyen kiadásokra nem ele­gendő, a niini^ter beleegyezésével 27° pótadót róhatnak ki. Ez egészen más dolog, mint a kép­viselő ur magyarázta, ennélfogva a ínódosítvány­hoz nem járulhatok. Elnök: A 87. §-hoz két módosítványt ada­tott be, a melyek fel fognak olvastatni. Duka Ferencz jegyző (olvassa). Elnök: Kérdem a t. házat, méltóztatik-e a 87. §-t a bizottsági szövegezésben Lits Gyula kép­viselő ur módosítványa val szemlén fen tartani'? A kik azt fentartani kívánják, kérem, méltóztassa­nak felállani. (Megtörténik.) A többség elfogadta és igy a Lits Gyula képviselő módosítványa el­esett. Az első bekezdés nem támadtatván meg, azt elfogadottnak j elentem ki. A második bekezdésre nézve kérdem a t. házat, méltóztatik-e azt fentar­tani a Kállay képviselő ur módosítványával szem­ben? (Elfogadjuk!) Azt hiszem, kijelenthetem, hogy a többség a második bekezdést elfogadta. A har­madik nem támadtatván meg, azt elfogadottnak jelentein ki. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a 88., 89., 90. és 91. §§-okát, melyek észrevétel nélkül elfo­gadtattak; olvassa a 9,2. %-t). Polónyi Géza: T. ház! E szakasz harma­dik bekezdéséhez egy a magyar judicatura által már elfogadott módosítványt van szerencsém be­nyújtani. Ezen szakasz ugyanis igen helyesen a hosszabb felmondási időre nézve csak exenrplifica­tive sorolja fel azon iparossegédeket, a kiknek három hónapi határidőhöz joguk van. Mindazáltal ezen exemplificativ felsorolás daczára természete­sen mások is, nemcsak a felsoroltak vonhatók a szakasz rendelkezései alá; mégis minthogy a legfőbb ítélőszék, a magyar kir. Curia az utazó raktárnokokra, mint fontosabb teendőkkel megbí­zott segédekre nézve már elfogadta ezen három havi határidőt, én azon czélból, hogy itt az il­I lető hatóságokra nézve az utasítás megadassék, ajánlom ennek a szakaszba való felvételét. (Helyeslés.) Elnök: Fel fog olvastatni a módosítvány. Duka Ferencz jegyző (olvassa) -. Ezen szó után: „üzletvezető" tétessék „utazó raktárnokok". Gr. Bethlen Ödön előadó: T. ház! A magam részéről is hozzájárulok t. képviselőtár­sam módosítványához. Elnök: T. ház! A szakasz meg nem támad­tatván, azt hiszem kijelenthetem, hogy az elfogad­tatik. Kérdem a t. házat, elfogadj a-e Polónyi képviselő urnak javaslatba hozott módosítvány át, igen vagy nem ? (Igen !) Elfogadtatik. Polónyi Géza: 14 nap helyett itt is 15 nap teendő. (Felkiáltások : Magától értetik !) Elnök: Habár a módosítást már egy sza­kasznál elfogadtuk, mégis szükséges, hogy az indítványt erre nézve minden egyes szakasznál, különösen a hol másról van szó, megtétessék. Győrffy Pető: T. ház! Valamint az előbbi szakaszban 14 nap helyett 15 napot fogadtunk el, kérem méltóztassék a t. ház itt is ugyanezen módosítást elfogadni. Elnök: Méltóztatik a t. ház elfogadni'? (Elfogadjuk!) Elfogadtatik. Zsilinszky Mihály jegyző (olvassa a 93. §-t, mely észrevétel nélkül elfogadtatik. Olvassa a 94. §-t). j Csanády Sándor: T. képviselőház! Nem lehet feladata a képviselőháznak, a törvény­hozásnak az, hogy a segédek által elköve­tendő bűncselekmények büntetlenül hagyassa­nak. Már pedig a 94. §. értelmében csakis azon esetben jönnének büntetés alá a se­gédek, ha nyeremény vágyból történnék a bün el­követése. Ugyanazért, hogy világos legyen a tör­vény, a következő módosítványt kívánom előter­jeszteni. A második bekezdés igy sző végeztessék: „ha nyeremény vágyból eredő vagy egyéb súlyos bűncselekményt követ el". Duka Ferencz jegyző (olvassa a módosít­ványt). Gr. Széchényi Pál, földmívelés , ipar­és kereskedelemügyi minister : Bátor vagyok megjegyezni, hogy itt nem arról van szó, hogy megbüntessék ki bűncselekményt követ el, hanem arról, hogy a szerződési viszony mely ese­tekben bontassák fel. A bűncselekmények hála istennek nem szabadok Magyarországon, de azok megbüntetéséről más törvény rendelkezik. Mindenféle bűncselekményért megszüntetni a szerződési viszonyt nem lenne helyes, mert ak­kor nagyon sok esetben történnék meg a felbon­tás, hanem csak akkor, ha nyereményvágyból követtetik el a bűncselekmény, mint pl. ha lopás, csalás, stb. által az iparost károsítja. Kérem tehát | a t. házat, méltóztassék a módosítványt mellőzni. \

Next

/
Thumbnails
Contents