Képviselőházi napló, 1881. XIV. kötet • 1884. január 10–február 5.

Ülésnapok - 1881-292

130 2Ü2 országos ülés jannár 21. IS 1. Ez a termelőre nézve minden esetre előny lesz, mert igen csekély árért, az előállítási árért, kaphatja ezen oltott szőlőanyagot. Minthogy azon­ban ez igen nagy előny, én ezt kötelezettségekkel is kivánom a szőlőtermelőkre nézve összekötni. Ezen kötelezettség abban állna, hogy mivel álta­lánosan elismert tény, hogy az okszerű szőlőmíve­léshez mindenekelőtt szükséges az, hogy a talaj rigolirozva legyen, az a termelő, a ki ezen elő­nyökben részesülni akar, köteles legyen az ő sző­lőit rigolirozni és a kormány által kiadott ezen anyagot csakis rigolirozott földbe ültethesse. Másodszor ismeretes, hogy különböző vidékek­nek különböző szőlőfajai vannak, melyek ott ter­mékenyebbek. Ezen fajták a különböző vidékeken az ismertebb szőlőgazdák által lesznek megálla­pítva és azon vidékbeli birtokosok, kik ily oltott anyagot kivannak, csakis az ottani birtokosok által megállapított fajokból fognak kapni. (Helyes­lés.) Ezen megkötéssel fognak tehát a birtokosok azon előnyben részesittetni, melyet a ministerinm e tekintetben nyújt. Azt hiszem, hogy ezen intéz­kedés a t. ház elismerésével találkozik. (Helyeslés.) A mi Szíday Imre képviselő ur azon ellen­vetését illeti, hogy a sima vesszők korlátozása nem helyes, minthogy sima vesszővel a philloxerát ter­jeszteni nem lehet, ezt valószínűleg bővebben meg­magyarázták a t. háznak a philloxera-bizottságban részt vett tagjai s magam is állíthatom, hogy az Amerikából hozott szőlővesszőkkel nagyon sok philloxerát hoztak be, a mi ugyan nagy veszély nem volt, minthogy ezek csak oda vitettek, a hol philloxera már különben is volt. Ezek szerint tehát a szőíővessző-forgalom mindenesetre korlátozandó, kivált a hol a philloxera közel van. Ugron Ákos képviselő ur előhozta az oláh vámszerződést és azon visszaéléseket, melyeket az oláh határokon az ottani közegek elkövetnek. Biz­tosíthatom róla a t képviselő urat és egyúttal a t. házat, hogy mindazon visszaélések, melyek a határszélen előfordulnak, a ministeriumban ismerve vannak és mindannyiszor, valahányszor pana­szok beérkeztek, azoknak orvoslása is meg­sürgettetett. Mutatja egyébiránt ezt az is, hogy már újabb intézkedések folytán árúminták lettek felállítva a, határszélen, a melyek szerint lesznek ezentúl az árúk megvámolva. Ha a ministerium tétlenül nézte volna az ott követett eljárást esnem intézkedett volna a beérkezett panaszok orvoslása miatt, ezen árúminták maguktól nem keletkezhet­tek volna. Nem tudom egyébiránt, nem értettem tisztán a képviselő ur szavait, de ugy rémlik előttem, mintha az állategészségügy körül történt vissza­élésekről is megemlékezett volna, nem tudom tehát, hogy a mit mondandó vagyok, tisztán válaszkép veendő-e a t. képviselő ur által mondottakra. (Halljuk!) Ha csakugyan ez iránt lett volna pana­j sza a t. képviselő urnak, bátor vagyok elmondani, hogy teljes felelősséget vállalok azért és bármikor szót állok érte mindenkivel szemben, kinek ez irányban megjegyzése vagy bármi panasza lehet, hogy az állategészségügy tekintetében a legcseké­lyebb visszaélés, oly visszaélés, mely akár az egyik, akár a másik vidéket veszélyeztetné, vagy akár az egyik, akár a másik embernek a törvény ellen kárt okozhatna, büntetlenül nem történt és nem is történhetik. (Helyeslés.) Legelső kötelessé­geim közé valónak tartom ez ügyre a legnagyobb figyelmet fordítani. Tudja a t. ház bizonyosan, hogy nekünk gazdáknak régi kívánságunk és azt hiszem nemcsak gazdáinknak, de kereskedőinknek is az az óhaja, hogy a marhaforgalom megnyittassák a nyugati országok felé. Nagyon természetes, hogy ha itt mindent elkövetünk arra, hogy marháink száma növekedjék, kívánságaink egyik elseje az, hogy ezen szaporított marhák nyugat felé vásárt találjanak. A nyugati országok előlünk épen állat­egészségügyi szempontból elzárták határaikat, ha tehát hanyagon kezeinők e tekintetben dolgainkat, kívánságunkat bizonyára elérni nem fognók. En tehát legelső kötelességemnek tartom ép ez irány­ban eljárni s nem dicsérhetem eléggé a gondvise lést és az előttem e helyen volt férfiakat, hogy ép ezen osztályban oly kitűnő erőket egyesítettek, a kikben tökéletesen meg lehet bízni s a kiknek szakértelme nemcsak országszerte, de külföldön is elismert s a kiknek lelkiismeretessége minden kritikán felül áll. Magam is hozzájuk állva, a leg­nagyobb lelkiismeretességgel és szigorral szoktam ez irányban eljárni. (Élénk helyeslés és éljenzés.) Vannak oly esetek, hogy határszéli felügye­lők vagy állami vesztegintézeti őrök hibákat követ­nek el, de ezen hibák példátlan szigorúsággal szoktak megbüntettetni. A legközelebbi időben voltak eseteim, melyekben elzárkózva minden érzé­kenykedéstől, kénytelen voltam a büntetést, a mely ajánltatott, helyben hagyni, noha átláttam, hogy talán enyhíteni lehetne, de azt nem tettem, mert országos érdekek állottak előttem. (Helyeslés.) Méltóztassanak tehát megnyugodni, hogy e tekin­tetben soha semmi visszaélés büntetlenül nem fog történni. (Helyeslés.) A főbb megjegyzésekre ekként a választ meg­adva, kérem a t. házat, méltóztassék a földmívelés-, ipar- és kereskedelemügyi ministerium költség­vetését általánosságban a részletes tárgyalás ahsp­jául elfogadni. (Élénk helyeslés.) Ugron Ákos: T. ház! Szavaim értelmének helyreállítása végett kérek szót. (Halljuk!) A t. minister ur, a mint értesültem, előadásomat ugy fogta fel, hogy én az itteni hivatalnokokat gyanú­sítottam azzal, hogy áliategészségyi tekintetben va­lami visszaélést elkövettek volna. Én a Magyar­országon az állategészségügyi téren működő hi­i vatalnokok iránt a legnagyobb elismeréssel adó-

Next

/
Thumbnails
Contents