Képviselőházi napló, 1881. XIII. kötet • 1883. szeptember 27–deczember 13.

Ülésnapok - 1881-274

274 omásros filé* által, azon anyagi jogszabályok szerint ítélendő meg, a melyek alkalmazandók lennének, ha a házasság az országban köttetett volna; 4. hogy a keresztények és izraeliták közötti házasság kivételével keresztények és nemkeresz­^ények között érvényes házasság nem köthető ; 5. hogy a jelen törvény 38. §-ának rendelke­zése csak a keresztények és izraeliták között kötött házasságból született gyermekekre alkalmazandók. Azon körülmény, hogy a férfi honossága a házasságkötés után megváltozott, a fennebbi intéz­kedéseket nem érinti." Literáty Ödön előadó: T.ház!A65.§-hoz Lánczy Gyula, Pulszky Ágost, Szilágyi Dezső és Teleszky István nyújtottak be módosítványokat. Ezen módosítványokkal a szakasz az igazságügyi bizottsághoz utasíttatván, a bizottság a szakaszt összhangzásban a tett módosításokkal tárgyalás alá vette. E tárgyalás folyamán niéltányoltattak azon különböző indokok, a melyek a módosítványt benyújtó képviselő urakat vezették. A bizottság úgy találta, hogy helyes a törvényjavaslat 65. §-ának principialis intézkedése, ugy hogy azt to­vábbra is fentartatni kivánja. De miután a módo­sítványokban kifejezésre jutott egyes agályok a bizottság részéről is kellő méltatásra találtak, szükségesnek tartotta a bizottság, hogy a törvény­javaslat ezen szakaszát némi eltérő kivételek meg­állapításával ajánlja t. háznak. Ily kivételek t. ház, első sorban az, hogy a külföldön kötött polgári házasságok megkötésének módjára nézve a megkötés helyének törvényei legyenek irányadók, azonban hazai bíróságaink a felmerülő esetekben a törvény alkalmazásánál azon jogi szabályokhoz legyenek kötve, a melyek kötelezték volna az illető házasfelet, ha házasságát itt ez országban kötötte volna meg. Ez tisztán csak a felbonthatóság kérdésére vonatkozik; a többi tekintetekben, a mennyiben anyagi intézkedések megbirálásáröl van szó, a jelen törvényjavaslat intézkedései fogadtattak el a bizottság által. Továbbá szükségesnek tartotta bizottság ki­jelenteni azt, hogy a cultus disparitas házasság­bontó akadályának fenforgását csak is keresztény és izraelita közötti házasságnál nem veszi figye­lembe, egyébiránt pedig keresztényeknek más nem keresztényekkel való házasságára nézve ezen bontó akadály továbra is fentartandó. Továbbá a törvényjavaslat 38. §-ának alkal­mazására nézve szükségesnek tartotta a bizottság kijelenteni, hogy azon szakasz csakis a kereszté­nyek és izraeliták között kötött házasságból szüle­tett gyermekek vallása tekintetében bir érvény­nyel, de más házasságból származott Jgyermekek vallása tekintetében a fennálló hazai törvények, jelesen az 1868: LHI.t.-cz. alkalmazását alteráíni nem kivánja. Ezen módosításokat tevén az igazság­ügyi bizottság e szakaszban, azon módosítások november 30. 18S3. 3Q3 fontosságánál fogva olyanok, a melyek figyelmen kívül nem hagyhatók s épen azért kérem a t. há­zat, hogy ezen szakaszt az igazságügyi bizottság által felvett módosításokkal, a melyek az indítvá­nyozó képviselő urak intentióival is teljesen meg­egyeznek, méltóztassék elfogadni. (Helyeslés.) Elnök: Kérdem a t. házat, méltóztatik-e a 65. §-t az új szövegezés szerint elfogadni, igen vagy nem? (Elfogadjuk!) Elfogad tátik. A 66. §-hoz módosítványa van a bizottságnak a törvényjavaslat eredeti szövege szerint a 66. §. felfog olvastatni. Gr. Pejaesevich Tivadar jegyző (olvassa a 66. §4). Literáty Ödön előadó: T. ház! A bízott sághoz visszautasított 66. §. második pontjának első sorában ezen kitétel használtatik, hogy „össze­adás". A bizottság ezen szót a „házasságkötés" szóval kivánja felcserélni azon egyszerű oknál fogva, mert itt polgári házasságról van szó, holott az összeadás az egyházi házassági kötésekre bir vo­natkozással. Kérem ezen módosítványnak elfoga­dását. (Helyeslés) Elnök: T. ház! A 66. §. különben változat­lanul megmarad, csak annak utolsóelőtti sorában kivánja a bizottság az „összeadás" szó helyett a „házasságkötés" szót alkalmazni. Azt hiszem a t. ház ezen módosítványt elfogadja. {Elfogadjuk!) Elfogadtatik. Következik a 67. §. Gr. Pejacsevich Tivavdar jegyző (olmssa a 67. §-t). Literáty Ödön előadó: T. ház! Az igazság­ügyi bizottság a 67. §-t is tárgyalván, szemben azon módosításokkal, melyek már a törvényjavas­lat 65. §-ában tétettek, szükségessé vált annak kimondása, hogy a 65. §. 4. pontja ezen szakasz szerinti házasságok tekintetében is alkalmazásra találjon; úgyszintén szükségesnek tartotta kimon­dani, hogy a 65. §. 3. pontjában a cultus dispari­tásra vonatkozólag meghatározott kivétel ezen szakasznál is alkalmaztassák. E szakasz tehát a 65. §-al összhangzásba hozatván, ajánlom ezt a t. háznak elfogadás végett. Elnök: T. ház! A bizottság a 67. §-ban a következő módosításokat teszi: (Olvassa.) A 67. §. első bekezdésében, megfelelően a 65. §. általános jellegű természetének, a következő szavak: „A keresztény és izraelita között létre­jött" kihagyandók voltak. Ugyanezen §. 2. pontjában „összeadás* szót hasonlag „házasságkötés" szóval kellett felcserélni. Ugyancsak a 65. §. intézkedéseivel összhang­zólag, a 67. §. 3. pontjában ezen kifejezés után: „első részében beiktatandó volt: „valamint a65.§. 4. pontjában"; továbbá az „egyéb" szó mint feles­leges töröltetett. Végre a szakasz utoljára, ugyancsak a 65. §,

Next

/
Thumbnails
Contents