Képviselőházi napló, 1881. XI. kötet • 1883. márczius 9–április 9.

Ülésnapok - 1881-205

70 206. «rkág«f ülés mirevius 12. 18SI. teles harmadfélezer évvel azelőtt csak álmodta messze előtte sejtő lélekkel, hogy „ akkor lesz sza­bad az ember, ha a vetélő magától repül"; mi­nálunk ellenben már levette a gép ezer karja az ember válláról a rabszolga munkáját és Aristoteles szép álma: az emberek szabadsága ma már nem ábránd, hanem éltető, fenséges isteni valóság. De nem megyek tovább t. ház e fejtegetésekben. (Sáli­juk! Halljuk!) Bocsánatot kérek, hogy eddig is próbára tettem a t. ház türelmét. (Halljuk! Halljuk!) Majd a részletes tárgyalásnál még szabadságot ké­rek talán a szóhoz. Azonban van még egy nagy szá­madásom, melylyel végeznem nem sport, hanem ebben az országban mint mindenkinek, ugy nekem is hazafiúi kötelesség. (Halljuk! Halljuk!) Végez­nem és számolnom kell részemről is a nemzetiségi praetensiókkal. (Halljuk!) Wolffképviselő ur egy nemzetiségi statistikát emlegetett. Ismerjük ezt a régi rozsdás, elkopta­tott fegyvert; használták ezt mindazok az ellensé­gek, a kik azt szerették volna legjobban csinált, koholt és mesterséges statistikával bebizonyítani, hogy az a nemzet, a melyre ráerőszakolják mes­terséges statistikájukat, nem is létezik a földszínen. De Wolff képviselő ur nem gondolta meg, hogy micsoda veszély rejlik ezen nemzetiségi statistika alkalmazásának hátterében ő reá nézve. Hát nem gondolja-e, hogy ha mi a számarány jogát és erejét alkalmazzuk, a kis nemzetiségi tö­redékek picziny, törpe számerejére, akkor nekünk ez az arány jogot adna arra, hogy eltiporjuk azokat az apróbb kis töredékeket, amelyekitt nemzetünk és hazánk testében turkálnak ? (Nagy mozgás.) Hanem e képviselő ur és zászlójának bajtársai, talán akaratlanul is kiszalasztottak egy szót szá­jukon. (Halljuk!) Tudjuk, hogy mitől félnek ők. Irtóznak a napfénytől, félnek attól, hogy a kor­mány, az állam belát az ő titkos üzelmeikbe, fél­tik mesterségüket, féltik dominiumukat, attól fél­nek, hogy ez a dominium, a jó, becsületes mun­kás, békés szász nép szive és lelke, mely eddig az ő kényura!muk alatt állott, ezután a magyar hazáé lesz. (ÉUnk helyeslés. Gúnyos ellenmondások a szász képviselők részéről.) T. ház! Én azokra a gúnyos mosolyokra nem felelek, érvekkel szembe állok, a mosolyt meg sem látom. (Helyeslések.) A nemzetiségek szemeiben egyik botránykő, hogy ugy szóljak, a tanárképesítés. Tudjuk hon­nan ez aSchmerzenssehrei! Szeretnének ezután is továbbra is eljárni oda Heinze-ékhez és eljárni Roscherhez tanulni szellemet. Én is jártam ott t. ház és tudom, hogj~ minő eszméket és ábrándokat raknak a nagy német próféták és professorok a német nemzedék és a közéjök tolakodó szászok­nak és más pioníroknak a párnái alá. Engedjék meg, hogy oly nagy tudósnak, ki mint professor előttük is magasan áll, szavait idézem arra, hogy minő szellemet terjesztenek a kathedra hősei. Ro­scher fájlalván, hogy a német nemzet, mely Ame­rikába vándorol ki, ott elkallódik, igy kiált fel: „Ganz anders könnte sieh die Sache verhalten, wenn der Strom deutscher Auswanderer in deutsche Kolonien geleitet würde, alsó z. B. nach den fruchtbaren, aber dünn bevölkerten Theilen Un­garns, nach den Polnischen Provinzen von Oester­reich und Preussen, endlich nach denjenigen Thei­len der Türkéi, welche künftig, so Grott will, das Érbe Deutschlands, bilden sollen!" „Da könnte auf demWege der Kolonisation ein neues Deutschland erstehen." Ezen eszmének, ezen új Németországnak pionírjaivá nevelik odakint a mi szászainkat, kik­nek most nagyon fáj, hogy ezután külföldön ne neveltessenek és ne csempésszenek ide ilyen pio­nírokat. (Ugy van! Igaz!) A másik sérelmök a tannyelv. Itt ismét nem fogok hosszasan philosophálni, hanem egy nagy tekintélyre hivatkozom, melyre ők magok is es­küsznek, kik a nagy német ábrándnak pionírjai. Mikor 1872-ben február 9-én épen ilyen termé­szetű törvényjavaslat tárgyaltatott a porosz parla­mentben, Bismarck herczeg is beszédet tartott, melyet ajánlok a t. ház figyelmébe, mert abból tanulni lehet. (Halljuk!) A nemzetiségi turkálásokra és izgatásokra azon találó megjegyzést teszi, hogy hogy azok az izgatók „Nur von der Guthmüthig­keit des Staates" élhetnek, azért, mert az állam őket eddig tűrte, de öklére fogadja, hogy nem fogja többé tűrni. Arra nézve pedig, hogy a nyel­vök érdekében a lengyelek követelésekkel álla­nak elő, azt feleli Bismarck: „Wirwerdenihnen — den Pohlen — mit Gesetzes-Vorlagen zu Gunsten der Beförderung der deutschen Sprache entgegen­treten" — mert teszi utána Bismarck „Es ist er­forderlich, dass die deutsche Sprache —• nálunk a magyar nyelv, — mehr wiebisher gefördert und das Verständniss dafür in weiteren Kreisen eröff­net werde, und das Unterrichtungsgesetz und allé Vorlagen, die wir Ihnen machen werden, müssen von dieser Tendenz beseelt sein.* Én ezekre a nemzetiségi praetensiókra egyebet és j' óbbat nem felelhetek, mint azt, a mit Bismarck felelt. (Helyeslés.) Wolff képviselő ur theoreticus értekezést kezdett itt tartani arról, mi a jogi, mi a rendőri állam, mit kivan az egyik és mit a másik. Le­gyen szabad megjegyeznem, hogy itt sem egye­temi ka thedrai, sem akadémiai értekezésnek helye nincs, ez itt törvényhozás, nem azt keressük e helyen, mit kíván a rendőri, mit a jogi állam, hanem az a kérdés, mit kivan a magyar állam? Es ha ezt kérdem, akkor tudom mint hazafi, hogy a magyar állam kivan világosságot a sötétség és tudatlanság ellen, kíván erélyt a haza földjében turkáló Yakandokok ellen, kivan nemzeti éle­tet, erőt, egységet, kíván jólétet és boldogulást,

Next

/
Thumbnails
Contents