Képviselőházi napló, 1881. XI. kötet • 1883. márczius 9–április 9.

Ülésnapok - 1881-209

192 209. országos ülésr máezius 16. 18S3. melyet magunk csepegtettünk beléjök institu­tióink által." T. ház! Ez megfelel a valóságnak. Ecsetelve a magyar országgyűlésnek akkori magatartását, kijelentette Mocsáry képviselő ur a könyvében — és ezen szavakat még ma is jó lesz t. képviselő­társaimnak jól emlékezetükbe vésni — hogy „Ott, hol csak nagylelkűség és nemes érzelem kell, egy magyarországi képviselet bízvást hiheti minden­kor, hogy a kellő szellem által nem inspirálva, de a hol eszélyesség kívántatik, ott gyarló lehet min­den halandókból álló testület és ép a nemzetiségi kérdésekben a magyar képviselet el hagyta magát ragadtatni ragaszkodása által nemzetiségéhez és nemzeti nyelvéhez azon páni rettegés által, melyet a panszlavismus szült." Hát t. ház, históriai hűséggel elősorolta aztán az igen t. képviselő ur — én őt követem és csak az ő szavait használom — mindazt, a mi e tekin­tetben az országgyűléseken történt. 1790-ben csu­pán az iránt intézkedett az országgyűlés, hogy a József császár által behozott német nyelv kiküszö­böltessék. Az akkori törvény 16-dik czikke azt rendeli, hogy a magyar nyelv terjesztése és kipal­lérozása végett az iskolákban tanszékek állíttas­sanak. Az 1790: VII. t.-cz. azt rendeli, hogy a ma­gyar nyelv az ország határain belül rendszerinti tantárgy — stúdium ordinatum — legyen. Az 1805: IV. t.-cz. azt rendeli, hogy az or­szággyűlési feliratuk — columnaliter — magyar és latin nyelven szerkesztessenek, a törvényhatósá­goknak megengedtetik magyarul törvénykezni és a helytartótanácshoz magyarul irni. Az 1830: VIII. t.-cz. rendeli, hogy a hely­tartótanács a törvényhatóságokhoz intézett vála­szokon kivül minden egyéb leiratát is magyar nyelven adja ki. Hát t. ház, mindezekre igen he­lyesen és jogosan azt mondja Mocsáry képviselő ur, mondom vele én is: ., Mindaz, a mi eddig tör­tént e tárgyban, tökéletesen mérsékelt és méltá­nyos volt". Az 1830-iki országgyűléssel kezdődik azon időszak, melyben a latin nyelv ugy tekin­tetik, mint a magyar nyelv ellensége, sőt a többi élő nyelv rovására nyíltan czélba vétetik a magyar nyelv terjesztése. Az 1836 : III. t.-cz. meghatározta, hogy a törvények eredeti szerkezete magyar legyen. Az 1840. t.-cz. által már nem permissive, hanem kötelezőleg hozatott be a magyar nyelv általános hivatalos nyelvül az ország határain belül. Az 1844 : III. t.-cz.-ben a magyar nemzetiség fogal­mának azonosságát a magyar nyelvével hivatalo­san felállították. Az 1848. törvényben az ország határain belül minden megyében kizárólag a magyar nyelv rendeltetett tanácskozási nyelvül. Hát t. ház, ezekre azt mondja Mocsáry kép­viselő ur, „ugy vélem nem lehet tagadni, miszerint ez valóságos és pedig nem arithmeticai, hanem geometriai progressió". Igaz, hogy a szegedi országgyűlés törvényt hozott a nemzetiségi egyen­jogosításra. A szöveget nem bírtam megszerezni, de tudomásom van róla. Mindezen dolgoknak következményei is voltak és ezen következmények­ből ugy hiszem, tanulni kell. Mi volt tehát mind­ezen felsorolt dolgok következménye? Elve az általam említett könyvnek szavaival, az említett intézkedések jogosságáról, czélszerűségéről, követ­kezők mondatnak: „Hogy magánkörökben, hogy az irodalom terén is lehetlen volt elkerülni az agitatiót s a kisszerű és szenvedélyes szóváltást, az igen természetes volt. De ha a törvényhozás nem szólott volna az ügybe s nem állott volna azoknak részére, kik a magyarság ügye mellett vitáztak, ki lett volna rántva az alap elleneinknek beszéde s okoskodása alól." Továbbá azt mondja: „Nem kellett volna a nemzetnek, mint az ország összességének országgyülésileg párthoz állania. Az országgyűlésnek mindig azt kellett volna szeme előtt tartani, hogy ő nem más, mint Kegnuni Hun­gáriáé cum partibus adnexis; azt kellett volna szeme előtt tartani szünetlenül, hogy ő az ország minden rendű s nyelvű lakosainak képviselete, nem pedig egyesület, mely czélul tűzte ki magának a magyar nemzetiség terjesztését s bízta volna ezt a nemzetre, hogy védje s eszközölje azon eszkö­zökkel, melyek más utakon is bőven kezei közt voltak. Ez agitatió kérdése volt s az agitatiót semmi jól rendezett alkotmányos statusban nem lehet átvenni a nemzet hivatos képalviseletének." T. ház ! Mutatis mutandis, most is ez történik körülbelül. És hogy mennyire térnek vissza a múlt idők jelenségei, mutatja azon ezélzása a t. szerző­nek, midőn könyvében azt kérdi: ' „Segített-e valaki a harezban? Mellettünk volt-e a német elem, melyet épen legközelebbről kellett volna küzdelmünknek érdekelni; bizta­tott-e bár legkisebb rokonszenvi nyilatkozattal, de sőt ellenben nem nézte-e kárömmel a megtörhet­len makacs, tót fajnak kínos küzdelmét? Eleven emlékezetünkben lehetnek a németországi sajtó­nak nyilatkozatai. Mi igazán magunkra voltunk hagyatva s mégis nemcsak hogy alig volt erőnk elégséges magunk rovására, de még mi tartottuk elég erősnek magunkat arra, hogy támadálag lép­hessünk fel." „A kívánatos mellett elfeledtük a valót, a lehetségest. Az ország gyűlése megfeledkezett valódi állásáról; elfelejtette, hogy habár magya­rokból s magyar nemesekből áll fejenként, azért ugy kell tekintenie magát, mint az egész ország­nak, HZ ország minden fajú s nyelvű összes lakos­ságának képviselőjét. De az országgyűlés pártjára állott az ország lakossága egy részének s a helyett, hogy mint köz­vetítő s mérséklő állott volna a harezoló felek

Next

/
Thumbnails
Contents